Psalm 104:10
Psalm 104:10
He makes springs pour water into the ravines; it flows between the mountains.

You make springs pour water into the ravines, so streams gush down from the mountains.

You make springs gush forth in the valleys; they flow between the hills;

He sends forth springs in the valleys; They flow between the mountains;

He sendeth the springs into the valleys, which run among the hills.

He causes the springs to gush into the valleys; they flow between the mountains.

He causes springs to gush forth into rivers that flow between the mountains.

He turns springs into streams; they flow between the mountains.

You have sent the springs into the valleys and they walk among the mountains.

You make water gush from springs into valleys. It flows between the mountains.

Thou art he who sends the springs into the valleys, which run among the mountains.

He sends the springs into the valleys, which run among the hills.

He sends the springs into the valleys, which run among the hills.

He sendeth forth springs into the valleys; They run among the mountains;

Thou sendest forth springs in the vales: between the midst of the hills the waters shall pass.

He sendeth the springs into the valleys: they run among the mountains;

He sendeth forth springs into the valleys; they run among the mountains:

He sendeth the springs into the valleys, which run among the hills.

He sends forth springs into the valleys. They run among the mountains.

Who is sending forth fountains in valleys, Between hills they go on.

Psalmet 104:10
Ai bën që të dalin burime në luginat; ato rrjedhin midis maleve,

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 104:10
المفجر عيونا في الاودية. بين الجبال تجري‎.

D Sälm 104:10
In n Tal laasst Quellnen sprudln; sö fliessnd zwischn Berg.

Псалми 104:10
[Ти си], Който изпращаш извори в доловете За да текат между планините.

詩 篇 104:10
耶 和 華 使 泉 源 湧 在 山 谷 , 流 在 山 間 ,

耶 和 华 使 泉 源 涌 在 山 谷 , 流 在 山 间 ,

耶和華使泉源湧在山谷,流在山間,

耶和华使泉源涌在山谷,流在山间,

Psalm 104:10
Izvore svraćaš u potoke što žubore među brdima.

Žalmů 104:10
Kterýž vypouštíš potoky přes údolé, aby tekli mezi horami,

Salme 104:10
Kilder lod du rinde i Dale, hen mellem Bjerge flød de;

Psalmen 104:10
Die de fonteinen uitzendt door de dalen, dat zij tussen de gebergten henen wandelen.

תהילים 104:10
הַֽמְשַׁלֵּ֣חַ מַ֭עְיָנִים בַּנְּחָלִ֑ים בֵּ֥ין הָ֝רִ֗ים יְהַלֵּכֽוּן׃

י המשלח מעינים בנחלים  בין הרים יהלכון

המשלח מעינים בנחלים בין הרים יהלכון׃

Zsoltárok 104:10
A ki elbocsátja a forrásokat a völgyekbe, hogy folydogáljanak a hegyek között;

La psalmaro 104:10
Vi sendas fontojn al la riveroj, Kiuj iras inter montoj;

PSALMIT 104:10
Sinä annat lähteet laaksoissa kuohua, niin että ne vuorten välitse vuotavat;

Psaume 104:10
Il a envoyé les sources dans les vallées: elles coulent entre les montagnes;

Il conduit les sources dans des torrents Qui coulent entre les montagnes.

C'est lui qui conduit les fontaines par les vallées, tellement qu'elles se promènent entre les monts.

Psalm 104:10
Du lässest Brunnen quellen in den Gründen, daß die Wasser zwischen den Bergen hinfließen,

Du läßt Brunnen quellen in den Gründen, daß die Wasser zwischen den Bergen hinfließen,

Der in den Thälern Quellen entsendet; zwischen den Bergen fließen sie dahin.

Salmi 104:10
Egli manda fonti nelle valli, ed esse scorrono fra le montagne;

Egli è quel che manda le fonti per le valli, Onde esse corrono fra i monti;

MAZMUR 104:10
Maka Iapun mengalirkan anak sungai dalam lembah-lembah, sehingga berbelitlah ia itu di antara segala bukit.

시편 104:10
여호와께서 샘으로 골짜기에서 솟아나게 하시고 산 사이에 흐르게 하사

Psalmi 104:10
(103-9) terminum posuisti quem non pertransibunt nec revertentur ut operiant terram

Psalmynas 104:10
Tu pasiuntei šaltinius į slėnius, tarp kalnų jie teka.

Psalm 104:10
Nana i tono nga puna ki roto ki nga awaawa, e rere nei i waenga o nga puke.

Salmenes 104:10
Han lar kilder springe frem i dalene; mellem fjellene går de.

Salmos 104:10
El hace brotar manantiales en los valles, corren entre los montes;

El hace brotar manantiales en los valles, Corren entre los montes;

Tú eres el que envías las fuentes por los arroyos; van entre los montes.

Tú eres el que envías las fuentes por los arroyos; Van entre los montes.

Tú eres el que envías las fuentes por los arroyos; van entre los montes.

Salmos 104:10
É Ele quem faz jorrar as fontes nos vales; elas correm por entre os montes;

És tu que nos vales fazes rebentar nascentes, que correm entre as colinas.   

Psalmi 104:10
Tu faci să ţîşnească izvoarele în văi, şi ele curg printre munţi.

Псалтирь 104:10
(103:10) Ты послал источники в долины: между горами текут,

(103-10) Ты послал источники в долины: между горами текут,[]

Psaltaren 104:10
Du lät källor flyta fram i dalarna, mellan bergen togo de sin väg.

Psalm 104:10
Siya'y nagsusugo ng mga bukal sa mga libis; nagsisiagos sa gitna ng mga bundok:

เพลงสดุดี 104:10
พระองค์ทรงกระทำให้น้ำพุพลุ่งขึ้นมาในหุบเขา น้ำนั้นก็ไหลไประหว่างเขา

Mezmurlar 104:10
Vadilerde fışkırttığın pınarlar,
Dağların arasından akar.[]

Thi-thieân 104:10
Ngài khiến các suối phun ra trong trũng, Nó chảy giữa các núi.

Psalm 104:9
Top of Page
Top of Page