Psalm 10:7
Psalm 10:7
His mouth is full of lies and threats; trouble and evil are under his tongue.

Their mouths are full of cursing, lies, and threats. Trouble and evil are on the tips of their tongues.

His mouth is filled with cursing and deceit and oppression; under his tongue are mischief and iniquity.

His mouth is full of curses and deceit and oppression; Under his tongue is mischief and wickedness.

His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief and vanity.

Cursing, deceit, and violence fill his mouth; trouble and malice are under his tongue.

Their mouth is full of curses, lies, and oppression, their tongues spread trouble and iniquity.

His mouth is full of curses and deceptive, harmful words; his tongue injures and destroys.

And a curse fills his mouth, fraud and deceit are under his tongue, evil and depravity.

His mouth is full of cursing, deception, and oppression. Trouble and wrongdoing are on the tip of his tongue.

His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief and vanity.

His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief and vanity.

His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief and vanity.

His mouth is full of cursing and deceit and oppression: Under his tongue is mischief and iniquity.

His mouth is full of cursing, and of bitterness, and of deceit: under his tongue are labour and sorrow.

His mouth is full of cursing, and deceit, and oppression; under his tongue is mischief and iniquity.

His mouth is full of cursing and deceit and oppression: under his tongue is mischief and iniquity.

His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief and vanity.

His mouth is full of cursing, deceit, and oppression. Under his tongue is mischief and iniquity.

Of oaths his mouth is full, And deceits, and fraud: Under his tongue is perverseness and iniquity,

Psalmet 10:7
Goja e tij është plot mallkime, hile dhe mashtrime; nën gjuhën e tij ka ligësi dhe paudhësi.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 10:7
‎فمه مملوء لعنة وغشا وظلما. تحت لسانه مشقة واثم‎.

D Sälm 10:7
Nix wie Fluechen, Unterdrucken und Bscheissn haat der in seinn Kopf. Päß auf, wennst n triffst!

Псалми 10:7
Устата му са пълни с проклинане и угнетяване и насилство; Под езика му има злоба и беззаконие.

詩 篇 10:7
他 滿 口 是 咒 罵 、 詭 詐 、 欺 壓 , 舌 底 是 毒 害 、 奸 惡 。

他 满 口 是 咒 骂 、 诡 诈 、 欺 压 , 舌 底 是 毒 害 、 奸 恶 。

他滿口是咒罵、詭詐、欺壓,舌底是毒害、奸惡。

他满口是咒骂、诡诈、欺压,舌底是毒害、奸恶。

Psalm 10:7
Usta mu puna kletve, lukavstva i prijevare, pod jezikom njegovim muka i nesreća.

Žalmů 10:7
Ústa jeho plná jsou zlořečenství, i chytrosti a lsti; pod jazykem jeho trápení a starost.

Salme 10:7
Hans Mund er fuld af Banden og Svig og Vold, Fordærv og Uret er under hans Tunge;

Psalmen 10:7
Zijn mond is vol van vloek, en bedriegerijen, en list; onder zijn tong is moeite en ongerechtigheid.

תהילים 10:7
אָלָ֤ה פִּ֣יהוּ מָ֭לֵא וּמִרְמֹ֣ות וָתֹ֑ךְ תַּ֥חַת לְ֝שֹׁונֹ֗ו עָמָ֥ל וָאָֽוֶן׃

ז אלה פיהו מלא--ומרמות ותך  תחת לשונו עמל ואון

אלה פיהו מלא ומרמות ותך תחת לשונו עמל ואון׃

Zsoltárok 10:7
Szája telve átkozódással, csalárdsággal és erõszakossággal; nyelve alatt hamisság és álnokság.

La psalmaro 10:7
Lia busxo estas plena de malbenado, trompo, kaj malico; Sub lia lango estas suferigo kaj malvero.

PSALMIT 10:7
Jonka suu on täynnä kirouksia, kavaluutta ja viettelystä, hänen kielensä saattaa vaivan ja työn.

Psaume 10:7
Sa bouche est pleine de malédiction, et de tromperies, et d'oppressions; il n'y a sous sa langue que trouble et que vanité.

Sa bouche est pleine de malédictions, de tromperies et de fraudes; Il y a sous sa langue de la malice et de l'iniquité.

Sa bouche est pleine de malédictions, de tromperies, et de fraude; il n'y a sous sa langue qu'oppression et qu'outrage.

Psalm 10:7
Sein Mund ist voll Fluchens, Falsches und Trugs; seine Zunge richtet Mühe und Arbeit an.

Sein Mund ist voll Fluchens, Falschheit und Trugs; seine Zunge richtet Mühe und Arbeit an.

Sein Mund ist voll Fluchens, Trug und Gewaltthat; unter seiner Zunge birgt sich Unheil und Verderben.

Salmi 10:7
La sua bocca è piena di esecrazione, di frodi, e di oppressione; sotto la sua lingua v’è malizia ed iniquità.

La sua bocca è piena di esecrazione, e di frodi, e d’inganno; Sotto la lingua sua vi è perversità ed iniquità.

MAZMUR 10:7
Maka mulutnya penuh dengan kutuk dan semu dan tipu daya, dan di bawah lidahnya adalah siksa dan khianat.

시편 10:7
그 입에는 저주와 궤휼과 포학이 충만하며 혀 밑에는 잔해와 죄악이 있나이다

Psalmi 10:7
(9-28) maledictione os eius plenum est et dolis et avaritia sub lingua eius dolor et iniquitas

Psalmynas 10:7
Jo burna pilna keiksmų, smurto, apgaulės; po jo liežuviu­nelaimė ir tuštybė.

Psalm 10:7
Ki tonu tona mangai i te kanga, i te hianga, i te tukino: kei raro i tona arero te whanoke me te teka.

Salmenes 10:7
Hans munn er full av forbannelse og av svik og vold; under hans tunge er ulykke og ondskap.

Salmos 10:7
Llena está su boca de blasfemia, engaño y opresión; bajo su lengua hay malicia e iniquidad.

Llena está su boca de blasfemia, engaño y opresión; Bajo su lengua hay malicia e iniquidad.

Su boca está llena de maldición, de engaño y de fraude; debajo de su lengua hay vejación y maldad.

Llena está su boca de maldición, y de engaños y fraude: Debajo de su lengua, vejación y maldad.

Llena está su boca de maldición, y de engaños y fraude; debajo de su lengua, molestia y maldad.

Salmos 10:7
Sua boca está sempre cheia de fraudes, maldições e ameaças; violência e todo tipo de maldade estão em sua língua.

A sua boca está cheia de imprecações, de enganos e de opressão; debaixo da sua língua há malícia e iniqüidade.   

Psalmi 10:7
Gura îi este plină de blesteme, de înşelătorii şi de vicleşuguri; şi supt limbă are răutate şi fărădelege.

Псалтирь 10:7
(9:28) уста его полны проклятия, коварства и лжи; под языком – его мучение и пагуба;

(9-28) уста его полны проклятия, коварства и лжи; под языком--его мучение и пагуба;[]

Psaltaren 10:7
Hans mun är full av förbannelse, av svek och förtryck; hans tunga gömmer olycka och fördärv.

Psalm 10:7
Ang kaniyang bibig ay puno ng panunungayaw, at pagdaraya, at pang-aapi: sa ilalim ng kaniyang dila ay kalikuan at kasamaan.

เพลงสดุดี 10:7
การแช่งด่า การล่อลวง และการฉ้อฉลอยู่เต็มปากของเขา ความชั่วร้ายและความเลวทรามอยู่ใต้ลิ้นของเขา

Mezmurlar 10:7
Ağzı lanet, hile ve zulüm dolu,
Dilinin altında kötülük ve fesat saklı.[]

Thi-thieân 10:7
Miệng hắn đầy sự nguyền rủa, sự giả dối, và sự gian lận; Dưới lưỡi nó chỉ có sự khuấy khỏa và gian ác.

Psalm 10:6
Top of Page
Top of Page