Psalm 10:6 He says to himself, "Nothing will ever shake me." He swears, "No one will ever do me harm." They think, "Nothing bad will ever happen to us! We will be free of trouble forever!" He says in his heart, “I shall not be moved; throughout all generations I shall not meet adversity.” He says to himself, "I will not be moved; Throughout all generations I will not be in adversity." He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity. He says to himself, "I will never be moved-- from generation to generation without calamity." They say to themselves, "We will not be moved throughout all time, and we will not experience adversity." He says to himself, "I will never be upended, because I experience no calamity." He has said in his heart, “I shall not move for a generation of generations”; he thinks upon evil. He says to himself, "Nothing can shake me. I'll never face any trouble." He has said in his heart, I shall not be moved, for I shall never be in adversity. He has said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity. He has said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity. He saith in his heart, I shall not be moved; To all generations I shall not be in adversity. For he hath said in his heart: I shall not be moved from generation to generation, and shall be without evil. He saith in his heart, I shall not be moved; from generation to generation I shall be in no adversity. He saith in his heart, I shall not be moved: to all generations I shall not be in adversity. He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity. He says in his heart, "I shall not be shaken. For generations I shall have no trouble." He hath said in his heart, 'I am not moved,' To generation and generation not in evil. Psalmet 10:6 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 10:6 D Sälm 10:6 Псалми 10:6 詩 篇 10:6 他 心 里 说 : 我 必 不 动 摇 , 世 世 代 代 不 遭 灾 难 。 他心裡說:「我必不動搖,世世代代不遭災難。」 他心里说:“我必不动摇,世世代代不遭灾难。” Psalm 10:6 Žalmů 10:6 Salme 10:6 Psalmen 10:6 תהילים 10:6 אָמַ֣ר בְּ֭לִבֹּו בַּל־אֶמֹּ֑וט לְדֹ֥ר וָ֝דֹ֗ר אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־בְרָֽע׃ ו אמר בלבו בל-אמוט לדר ודר אשר לא-ברע אמר בלבו בל־אמוט לדר ודר אשר לא־ברע׃ Zsoltárok 10:6 La psalmaro 10:6 PSALMIT 10:6 Psaume 10:6 Il dit en son coeur: Je ne chancelle pas, Je suis pour toujours à l'abri du malheur! Il dit en son cœur : je ne serai jamais ébranlé; car je ne puis avoir de mal. Psalm 10:6 Er spricht in seinem Herzen: Ich werde nimmermehr darniederliegen; es wird für und für keine Not haben. Er denkt in seinem Sinn: Ich werde nimmermehr wanken, in alle Zukunft nicht in Unglück geraten. Salmi 10:6 Egli dice nel suo cuore: Io non sarò giammai smosso; Egli dice, che in veruna età non caderà in alcun male. MAZMUR 10:6 시편 10:6 Psalmi 10:6 Psalmynas 10:6 Psalm 10:6 Salmenes 10:6 Salmos 10:6 Dice en su corazón: No hay quien me mueva; por todas las generaciones no sufriré adversidad. Dice en su corazón: "No hay quien me mueva; Por todas las generaciones no sufriré adversidad." Dice en su corazón: No seré movido: Nunca me alcanzará el infortunio. Dice en su corazón: No seré movido en ningún tiempo, Ni jamás me alcanzará el infortunio. Dice en su corazón: No seré movido en ningún tiempo, porque no me alcanzará el mal. Salmos 10:6 Diz em seu coração: Não serei abalado; nunca me verei na adversidade. Psalmi 10:6 Псалтирь 10:6 (9-27) говорит в сердце своем: `не поколеблюсь; в род и род не приключится [мне] зла`;[] Psaltaren 10:6 Psalm 10:6 เพลงสดุดี 10:6 Mezmurlar 10:6 Thi-thieân 10:6 |