Psalm 10:18 defending the fatherless and the oppressed, so that mere earthly mortals will never again strike terror. You will bring justice to the orphans and the oppressed, so mere people can no longer terrify them. to do justice to the fatherless and the oppressed, so that man who is of the earth may strike terror no more. To vindicate the orphan and the oppressed, So that man who is of the earth will no longer cause terror. To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress. doing justice for the fatherless and the oppressed so that men of the earth may terrify them no more. to do justice for the orphan and the oppressed, so that men of the earth may cause terror no more. You defend the fatherless and oppressed, so that mere mortals may no longer terrorize them. To judge the orphan and The Evil One, that he may not add again to destroy the children of men from the Earth. in order to provide justice for orphans and oppressed people so that no mere mortal will terrify them again. to judge the fatherless and the oppressed that the man of the earth may no longer oppress. To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress. To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress. To judge the fatherless and the oppressed, That man who is of the earth may be terrible no more. To judge for the fatherless and for the humble, that man may no more presume to magnify himself upon earth. To do justice to the fatherless and the oppressed one, that the man of the earth may terrify no more. To judge the fatherless and the oppressed, that man which is of the earth may be terrible no more. To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress. to judge the fatherless and the oppressed, that man who is of the earth may terrify no more. For the Chief Musician. By David. To judge the fatherless and bruised: He addeth no more to oppress -- man of the earth! Psalmet 10:18 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 10:18 D Sälm 10:18 Псалми 10:18 詩 篇 10:18 为 要 给 孤 儿 和 受 欺 压 的 人 伸 冤 , 使 强 横 的 人 不 再 威 吓 他 们 。 為要給孤兒和受欺壓的人申冤,使強橫的人不再威嚇他們。 为要给孤儿和受欺压的人申冤,使强横的人不再威吓他们。 Psalm 10:18 Žalmů 10:18 Salme 10:18 Psalmen 10:18 תהילים 10:18 לִשְׁפֹּ֥ט יָתֹ֗ום וָ֫דָ֥ךְ בַּל־יֹוסִ֥יף עֹ֑וד לַעֲרֹ֥ץ אֱ֝נֹ֗ושׁ מִן־הָאָֽרֶץ׃ יח לשפט יתום ודך בל-יוסיף עוד--לערץ אנוש מן-הארץ לשפט יתום ודך בל־יוסיף עוד לערץ אנוש מן־הארץ׃ Zsoltárok 10:18 La psalmaro 10:18 PSALMIT 10:18 Psaume 10:18 Pour rendre justice à l'orphelin et à l'opprimé, Afin que l'homme tiré de la terre cesse d'inspirer l'effroi. Pour faire droit à l'orphelin et à celui qui est foulé, afin que l'homme [mortel], qui est de terre, ne continue plus à donner de l'effroi. Psalm 10:18 daß du Recht schaffest dem Waisen und Armen, daß der Mensch nicht mehr trotze auf Erden. daß du den Verwaisten und Unterdrückten Recht schaffest. Nicht sollen fortan Menschen von der Erde trotzen! Salmi 10:18 Per far ragione all’orfano e al povero; Acciocchè l’uomo di terra non continui più ad usar violenza. MAZMUR 10:18 시편 10:18 Psalmi 10:18 Psalmynas 10:18 Psalm 10:18 Salmenes 10:18 Salmos 10:18 para vindicar al huérfano y al afligido; para que no vuelva a causar terror el hombre de la tierra. Para hacer justicia al huérfano y al afligido; Para que no vuelva a causar terror el hombre que es de la tierra. Para juzgar al huérfano y al oprimido, a fin de que no vuelva más a hacer violencia el hombre de la tierra. Para juzgar al huérfano y al pobre, A fin de que no vuelva más á hacer violencia el hombre de la tierra. para juzgar al huérfano y al pobre; no volverá más a hacer violencia el hombre de la tierra. Salmos 10:18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, não mais inspire terror. Psalmi 10:18 Псалтирь 10:18 (9-39) чтобы дать суд сироте и угнетенному, да не устрашает более человек на земле.[] Psaltaren 10:18 Psalm 10:18 เพลงสดุดี 10:18 Mezmurlar 10:18 Thi-thieân 10:18 |