Psalm 11:1 For the director of music. Of David. In the LORD I take refuge. How then can you say to me: "Flee like a bird to your mountain. For the choir director: A psalm of David. I trust in the LORD for protection. So why do you say to me, "Fly like a bird to the mountains for safety! To the choirmaster. Of David. In the LORD I take refuge; how can you say to my soul, “Flee like a bird to your mountain, For the choir director. A Psalm of David. In the LORD I take refuge; How can you say to my soul, "Flee as a bird to your mountain; To the chief Musician, A Psalm of David. In the LORD put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain? For the choir director. Davidic. I have taken refuge in the LORD. How can you say to me," Escape to the mountain like a bird! I take refuge in the LORD. So how can you say to me, "Flee like a bird to the mountains."? For the music director; by David. In the LORD I have taken shelter. How can you say to me, "Flee to a mountain like a bird! In Lord Jehovah I have hoped; how do you say to my soul, “Escape and dwell on the mountains like a bird?” [For the choir director; by David.] I have taken refuge in the LORD. How can you say to me: "Flee to your mountain like a bird? I put my trust in the LORD put I: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain? In the LORD put I my trust: how say you to my soul, Flee as a bird to your mountain? In the LORD put I my trust: how say you to my soul, Flee as a bird to your mountain? In Jehovah do I take refuge: How say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain; Unto the end. A psalm for David. In the Lord I put my trust: how then do you say to my soul: Get thee away from hence to the mountain like a sparrow? {To the chief Musician. A Psalm of David.} In Jehovah have I put my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain? For the Chief Musician. A Psalm of David. In the LORD put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain? To the chief Musician, A Psalm of David. In the LORD I put my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain? In Yahweh, I take refuge. How can you say to my soul, "Flee as a bird to your mountain!" To the Overseer. -- By David. In Jehovah I trusted, how say ye to my soul, 'They moved to Thy mountain for the bird? Psalmet 11:1 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 11:1 D Sälm 11:1 Псалми 11:1 詩 篇 11:1 ( 大 卫 的 诗 , 交 与 伶 长 。 ) 我 是 投 靠 耶 和 华 ; 你 们 怎 麽 对 我 说 : 你 当 像 鸟 飞 往 你 的 山 去 。 大衛的詩,交於伶長。 大卫的诗,交于伶长。 Psalm 11:1 Žalmů 11:1 Salme 11:1 Psalmen 11:1 תהילים 11:1 לַמְנַצֵּ֗חַ לְדָ֫וִ֥ד בַּֽיהוָ֨ה ׀ חָסִ֗יתִי אֵ֭יךְ תֹּאמְר֣וּ לְנַפְשִׁ֑י [נוּדוּ כ] (נ֝֗וּדִי ק) הַרְכֶ֥ם צִפֹּֽור׃ א למנצח לדוד ביהוה חסיתי--איך תאמרו לנפשי נודו (נודי) הרכם צפור למנצח לדוד ביהוה ׀ חסיתי איך תאמרו לנפשי [נודו כ] (נודי ק) הרכם צפור׃ Zsoltárok 11:1 La psalmaro 11:1 PSALMIT 11:1 Psaume 11:1 Au chef des chantres. De David. C'est en l'Eternel que je cherche un refuge. Comment pouvez-vous me dire: Fuis dans vos montagnes, comme un oiseau? Psaume de David, [donné] au maître chantre. Je me suis retiré vers l'Eternel; comment [donc] dites-vous à mon âme : Fuis-t'en en votre montagne, oiseau? Psalm 11:1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. Ich traue auf den HERRN. Wie sagt ihr denn zu meiner Seele: Fliehet wie ein Vogel auf eure Berge? Dem Musikmeister. Von David. Bei Jahwe suche ich Zuflucht. Wie könnt ihr zu mir sagen: Flieht auf eure Berge wie Vögel! Salmi 11:1 Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici IO mi confido nel Signore; Come dite voi all’anima mia: Fuggite al vostro monte, come un uccelletto? MAZMUR 11:1 시편 11:1 Psalmi 11:1 Psalmynas 11:1 Psalm 11:1 Salmenes 11:1 Salmos 11:1 En el SEÑOR me refugio; ¿cómo decís a mi alma: Huye cual ave al monte? Para el director del coro. Salmo de David. En el SEÑOR me refugio; ¿Cómo es que ustedes le dicen a mi alma: "Huye como ave al monte? «Al Músico principal: Salmo de David» En Jehová he confiado; ¿Cómo decís a mi alma: Escapa al monte cual ave? Al Músico principal: Salmo de David. EN Jehová he confiado; ¿Cómo decís á mi alma: Escapa al monte cual ave? Al Vencedor: Salmo de David. En el SEÑOR he confiado. ¿Cómo decís a mi alma: Escapa al monte cual ave? Salmos 11:1 No Senhor confio. Como, pois, me dizeis: Foge para o monte, como um pássaro? Psalmi 11:1 Псалтирь 11:1 (10-1) ^^Начальнику хора. Псалом Давида.^^ На Господа уповаю; как же вы говорите душе моей: `улетай на гору вашу, [как] птица`?[] Psaltaren 11:1 Psalm 11:1 เพลงสดุดี 11:1 Mezmurlar 11:1 Thi-thieân 11:1 |