Proverbs 7:9 at twilight, as the day was fading, as the dark of night set in. It was at twilight, in the evening, as deep darkness fell. in the twilight, in the evening, at the time of night and darkness. In the twilight, in the evening, In the middle of the night and in the darkness. In the twilight, in the evening, in the black and dark night: at twilight, in the evening, in the dark of the night. at twilight, during the evening, even during the darkest part of the night. in the twilight, the evening, in the dark of the night. At evening, at setting of the sun, in the darkness of the night and in thick darkness in the twilight, in the evening, in the dark hours of the night. in the twilight, in the evening, in the black and dark night; In the twilight, in the evening, in the black and dark night: In the twilight, in the evening, in the black and dark night: In the twilight, in the evening of the day, In the middle of the night and in the darkness. In the dark, when it grows late, in the darkness and obscurity of the night, in the twilight, in the evening of the day, in the blackness of night and the darkness. In the twilight, in the evening of the day, in the blackness of night and the darkness. In the twilight, in the evening, in the black and dark night: in the twilight, in the evening of the day, in the middle of the night and in the darkness. In the twilight -- in the evening of day, In the darkness of night and blackness. Fjalët e urta 7:9 ﺃﻣﺜﺎﻝ 7:9 D Sprüch 7:9 Притчи 7:9 箴 言 7:9 在 黄 昏 , 或 晚 上 , 或 半 夜 , 或 黑 暗 之 中 。 在黃昏,或晚上,或半夜,或黑暗之中。 在黄昏,或晚上,或半夜,或黑暗之中。 Proverbs 7:9 Přísloví 7:9 Ordsprogene 7:9 Spreuken 7:9 משלי 7:9 בְּנֶֽשֶׁף־בְּעֶ֥רֶב יֹ֑ום בְּאִישֹׁ֥ון לַ֝֗יְלָה וַאֲפֵלָֽה׃ ט בנשף-בערב יום באישון לילה ואפלה בנשף־בערב יום באישון לילה ואפלה׃ Példabeszédek 7:9 La sentencoj de Salomono 7:9 SANANLASKUT 7:9 Proverbes 7:9 C'était au crépuscule, pendant la soirée, Au milieu de la nuit et de l'obscurité. Sur le soir à la fin du jour, lorsque la nuit devenait noire et obscure. Sprueche 7:9 in der Dämmerung, am Abend des Tages, da es Nacht ward und dunkel war. In der Dämmerung am Abende des Tags, in schwarzer Nacht und Dunkelheit. Proverbi 7:9 In su la sera, in sul vespro del dì. In su l’imbrunire ed oscurar della notte; AMSAL 7:9 잠언 7:9 Proverbia 7:9 Patarliø knyga 7:9 Proverbs 7:9 Salomos Ordsprog 7:9 Proverbios 7:9 al atardecer, al anochecer, en medio de la noche y la oscuridad. Al atardecer, al anochecer, En medio de la noche y la oscuridad. Al atardecer, ya que anochecía, en la oscuridad y tinieblas de la noche. A la tarde del día, ya que oscurecía, En la oscuridad y tiniebla de la noche. a la tarde del día, ya que oscurecía; en la oscuridad y tiniebla de la noche. Provérbios 7:9 no crepúsculo, à tarde do dia, à noite fechada e na escuridão; Proverbe 7:9 Притчи 7:9 в сумерки в вечер дня, в ночной темноте и во мраке.[] Ordspråksboken 7:9 Proverbs 7:9 สุภาษิต 7:9 Chaâm-ngoân 7:9 |