Proverbs 7:8 He was going down the street near her corner, walking along in the direction of her house He was crossing the street near the house of an immoral woman, strolling down the path by her house. passing along the street near her corner, taking the road to her house Passing through the street near her corner; And he takes the way to her house, Passing through the street near her corner; and he went the way to her house, Crossing the street near her corner, he strolled down the road to her house Proceeding down the street near her corner, he makes his way toward her house He was passing by the street near her corner, making his way along the road to her house Who pass by in the street, beside the corner of the road of her house. He was crossing a street near her corner and walking toward her house passing through the street near her corner; and he went the way to her house, Passing through the street near her corner; and he went the way to her house, Passing through the street near her corner; and he went the way to her house, Passing through the street near her corner; And he went the way to her house, Who passeth through the street by the corner, and goeth nigh the way of her house. passing through the street near her corner; and he went the way to her house, Passing through the street near her corner, and he went the way to her house; Passing through the street near her corner; and he went the way to her house. passing through the street near her corner, he went the way to her house, Passing on in the street, near her corner, And the way to her house he doth step, Fjalët e urta 7:8 ﺃﻣﺜﺎﻝ 7:8 D Sprüch 7:8 Притчи 7:8 箴 言 7:8 从 街 上 经 过 , 走 近 淫 妇 的 巷 口 , 直 往 通 他 家 的 路 去 , 從街上經過,走近淫婦的巷口,直往通她家的路去, 从街上经过,走近淫妇的巷口,直往通她家的路去, Proverbs 7:8 Přísloví 7:8 Ordsprogene 7:8 Spreuken 7:8 משלי 7:8 עֹבֵ֣ר בַּ֭שּׁוּק אֵ֣צֶל פִּנָּ֑הּ וְדֶ֖רֶךְ בֵּיתָ֣הּ יִצְעָֽד׃ ח עבר בשוק אצל פנה ודרך ביתה יצעד עבר בשוק אצל פנה ודרך ביתה יצעד׃ Példabeszédek 7:8 La sentencoj de Salomono 7:8 SANANLASKUT 7:8 Proverbes 7:8 Il passait dans la rue, près de l'angle où se tenait une de ces étrangères, Et il se dirigeait lentement du côté de sa demeure: Qui passait par une rue, près du coin d'une certaine femme, et qui tenait le chemin de sa maison; Sprueche 7:8 der ging auf der Gasse an einer Ecke und trat daher auf dem Wege bei ihrem Hause, Der ging auf der Gasse, nahe einer Ecke, und schritt in der Richtung nach ihrem Hause einher. Proverbi 7:8 Il qual passava per la strada, presso al cantone della casa d’una tal donna; E camminava traendo alla casa di essa; AMSAL 7:8 잠언 7:8 Proverbia 7:8 Patarliø knyga 7:8 Proverbs 7:8 Salomos Ordsprog 7:8 Proverbios 7:8 pasando por la calle cerca de su esquina; iba camino de su casa, Pasando por la calle, cerca de su esquina; Iba camino de su casa, el cual pasaba por la calle, junto a la esquina de aquella, e iba camino de su casa, El cual pasaba por la calle, junto á la esquina de aquella, E iba camino de su casa, el cual pasaba por la calle, junto a la esquina de aquella, e iba camino de su casa; Provérbios 7:8 que passava pela rua junto à esquina da mulher adúltera e que seguia o caminho da sua casa, Proverbe 7:8 Притчи 7:8 переходившего площадь близ угла ее и шедшего по дороге к дому ее,[] Ordspråksboken 7:8 Proverbs 7:8 สุภาษิต 7:8 Süleyman'ın Özdeyişleri 7:8 Chaâm-ngoân 7:8 |