Proverbs 7:7 I saw among the simple, I noticed among the young men, a youth who had no sense. I saw some naive young men, and one in particular who lacked common sense. and I have seen among the simple, I have perceived among the youths, a young man lacking sense, And I saw among the naive, And discerned among the youths A young man lacking sense, And beheld among the simple ones, I discerned among the youths, a young man void of understanding, I saw among the inexperienced, I noticed among the youths, a young man lacking sense. and I noticed among the naïve— that is, I discerned among the youths— a senseless young man. and I saw among the naive--I discerned among the youths--a young man who lacked wisdom. And she saw children and gazed on the boys and on the feebleminded I was looking at gullible people when I saw a young man without much sense among youths. and beheld among the simple ones, I discerned among the youths, a young man void of understanding, And beheld among the simple ones, I discerned among the youths, a young man void of understanding, And beheld among the simple ones, I discerned among the youths, a young man void of understanding, And I beheld among the simple ones, I discerned among the youths, A young man void of understanding, And I see little ones, I behold a foolish young man, and I beheld among the simple ones, I discerned among the sons, a young man void of understanding, And I beheld among the simple ones, I discerned among the youths, a young man void of understanding, And beheld among the simple ones, I discerned among the youths, a young man void of understanding, I saw among the simple ones. I discerned among the youths a young man void of understanding, And I do see among the simple ones, I discern among the sons, A young man lacking understanding, Fjalët e urta 7:7 ﺃﻣﺜﺎﻝ 7:7 D Sprüch 7:7 Притчи 7:7 箴 言 7:7 见 愚 蒙 人 内 , 少 年 人 中 , 分 明 有 一 个 无 知 的 少 年 人 , 見愚蒙人內,少年人中,分明有一個無知的少年人, 见愚蒙人内,少年人中,分明有一个无知的少年人, Proverbs 7:7 Přísloví 7:7 Ordsprogene 7:7 Spreuken 7:7 משלי 7:7 וָאֵ֤רֶא בַפְּתָאיִ֗ם אָ֘בִ֤ינָה בַבָּנִ֗ים נַ֣עַר חֲסַר־לֵֽב׃ ז וארא בפתאים אבינה בבנים-- נער חסר-לב וארא בפתאים אבינה בבנים נער חסר־לב׃ Példabeszédek 7:7 La sentencoj de Salomono 7:7 SANANLASKUT 7:7 Proverbes 7:7 J'aperçus parmi les stupides, Je remarquai parmi les jeunes gens un garçon dépourvu de sens. Je vis entre les sots, et je considérai entre les jeunes gens un jeune homme dépourvu de sens, Sprueche 7:7 und sah unter den Unverständigen und ward gewahr unter den Kindern eines törichten Jünglings, Da sah ich unter den unerfahrenen, bemerkte unter den jungen Leuten einen unsinnigen Jüngling. Proverbi 7:7 E vidi tra gli scempi, E scorsi tra i fanciulli, un giovanetto scemo di senno; AMSAL 7:7 잠언 7:7 Proverbia 7:7 Patarliø knyga 7:7 Proverbs 7:7 Salomos Ordsprog 7:7 Proverbios 7:7 y vi entre los simples, distinguí entre los muchachos a un joven falto de juicio, Y vi entre los simples, Distinguí entre los muchachos A un joven falto de juicio, vi entre los simples, consideré entre los jóvenes, a un joven falto de entendimiento, Vi entre los simples, Consideré entre los jóvenes, Un mancebo falto de entendimiento, vi entre los simples, consideré entre los jóvenes, un joven falto de entendimiento, Provérbios 7:7 vi entre os simples, divisei entre os jovens, um mancebo falto de juízo, Proverbe 7:7 Притчи 7:7 и увидел среди неопытных, заметил между молодыми людьми неразумного юношу,[] Ordspråksboken 7:7 Proverbs 7:7 สุภาษิต 7:7 Süleyman'ın Özdeyişleri 7:7 Chaâm-ngoân 7:7 |