Proverbs 7:5 They will keep you from the adulterous woman, from the wayward woman with her seductive words. Let them protect you from an affair with an immoral woman, from listening to the flattery of a promiscuous woman. to keep you from the forbidden woman, from the adulteress with her smooth words. That they may keep you from an adulteress, From the foreigner who flatters with her words. That they may keep thee from the strange woman, from the stranger which flattereth with her words. She will keep you from a forbidden woman, a stranger with her flattering talk. so they can keep you from an adulterous woman, from the immoral woman with her seductive words. so that they may keep you from the adulterous woman, from the loose woman who flatters you with her words. For it will keep you from the estranged woman whose words are seductive. in order to guard yourself from an adulterous woman, from a loose woman with her smooth talk. That they may keep thee from the woman belonging to someone else, from the stranger who flatters with her words. That they may keep you from the immoral woman, from the seductress who flatters with her words. That they may keep you from the strange woman, from the stranger which flatters with her words. That they may keep thee from the strange woman, From the foreigner that flattereth with her words. That she may keep thee from the woman that is not thine, and from the stranger who sweeteneth her words. that they may keep thee from the strange woman, from the stranger who flattereth with her words. That they may keep thee from the strange woman, from the stranger which flattereth with her words. That they may keep thee from the strange woman, from the stranger which flattereth with her words. that they may keep you from the strange woman, from the foreigner who flatters with her words. To preserve thee from a strange woman, From a stranger who hath made smooth her sayings. Fjalët e urta 7:5 ﺃﻣﺜﺎﻝ 7:5 D Sprüch 7:5 Притчи 7:5 箴 言 7:5 他 就 保 你 远 离 淫 妇 , 远 离 说 谄 媚 话 的 外 女 。 他就保你遠離淫婦,遠離說諂媚話的外女。 他就保你远离淫妇,远离说谄媚话的外女。 Proverbs 7:5 Přísloví 7:5 Ordsprogene 7:5 Spreuken 7:5 משלי 7:5 לִ֭שְׁמָרְךָ מֵאִשָּׁ֣ה זָרָ֑ה מִ֝נָּכְרִיָּ֗ה אֲמָרֶ֥יהָ הֶחֱלִֽיקָה׃ ה לשמרך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה לשמרך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה׃ Példabeszédek 7:5 La sentencoj de Salomono 7:5 SANANLASKUT 7:5 Proverbes 7:5 Pour qu'elles te préservent de la femme étrangère, De l'étrangère qui emploie des paroles doucereuses. Afin qu'elles te gardent de la femme étrangère, et de la foraine, qui se sert de paroles flatteuses. Sprueche 7:5 daß du behütet werdest vor dem fremden Weibe, vor einer andern, die glatte Worte gibt. daß du vor dem fremden Weibe bewahrt werdest, vor der Auswärtigen, die einschmeichelnd redet. Proverbi 7:5 Acciocchè esse ti guardino dalla donna straniera, Dalla forestiera che parla vezzosamente. AMSAL 7:5 잠언 7:5 Proverbia 7:5 Patarliø knyga 7:5 Proverbs 7:5 Salomos Ordsprog 7:5 Proverbios 7:5 para que te guarden de la mujer extraña, de la desconocida que lisonjea con sus palabras. Para que te guarden de la mujer extraña, De la desconocida que lisonjea con sus palabras. para que te guarden de la mujer ajena, y de la extraña que ablanda sus palabras. Para que te guarden de la mujer ajena, Y de la extraña que ablanda sus palabras. para que te guarden de la mujer ajena, y de la extraña que ablanda sus palabras. Provérbios 7:5 para te guardarem da mulher alheia, da adúltera, que lisonjeia com as suas palavras. Proverbe 7:5 Притчи 7:5 чтобы они охраняли тебя от жены другого, от чужой, которая умягчает слова свои.[] Ordspråksboken 7:5 Proverbs 7:5 สุภาษิต 7:5 Süleyman'ın Özdeyişleri 7:5 Chaâm-ngoân 7:5 |