Proverbs 7:17
Proverbs 7:17
I have perfumed my bed with myrrh, aloes and cinnamon.

I've perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.

I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.

"I have sprinkled my bed With myrrh, aloes and cinnamon.

I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.

I've perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.

I've perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.

I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.

“I have sprinkled myrrh on my bed and saffron crocus and cinnamon.”

I've sprinkled my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.

I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.

I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.

I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.

I have perfumed my bed With myrrh, aloes, and cinnamon.

I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.

I have perfumed my couch with myrrh, aloes, and cinnamon.

I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.

I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.

I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.

I sprinkled my bed -- myrrh, aloes, and cinnamon.

Fjalët e urta 7:17
e parfumova shtratin tim me mirrë, me aloe dhe me kanellë.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 7:17
عطرت فراشي بمرّ وعود وقرفة.

D Sprüch 7:17
Waassn tuet s naach Mürrn und Alsn. Aau mit Zimmet haan i s eingsprengt.

Притчи 7:17
Покадила съм леглото си Със смирна, алой и канела.

箴 言 7:17
我 又 用 沒 藥 、 沉 香 、 桂 皮 薰 了 我 的 榻 。

我 又 用 没 药 、 沉 香 、 桂 皮 薰 了 我 的 榻 。

我又用沒藥、沉香、桂皮薰了我的榻。

我又用没药、沉香、桂皮熏了我的榻。

Proverbs 7:17
svoj sam krevet namirisala smirnom, alojem i cimetom.

Přísloví 7:17
Vykadila jsem pokojík svůj mirrou a aloe a skořicí.

Ordsprogene 7:17
jeg har stænket min Seng med Myrra, med Aloe og med Kanelbark;

Spreuken 7:17
Ik heb mijn leger met mirre, aloe en kaneel welriekende gemaakt;

משלי 7:17
נַ֥פְתִּי מִשְׁכָּבִ֑י מֹ֥ר אֲ֝הָלִ֗ים וְקִנָּמֹֽון׃

יז נפתי משכבי--  מר אהלים וקנמון

נפתי משכבי מר אהלים וקנמון׃

Példabeszédek 7:17
Beillatoztam ágyamat mirhával, áloessel és fahéjjal.

La sentencoj de Salomono 7:17
Mi parfumis mian kusxejon Per mirho, aloo, kaj cinamo.

SANANLASKUT 7:17
Ja olen hyvänhajuiseksi tehnyt kammioni mirhamilla, aloella ja kanelilla.

Proverbes 7:17
j'ai parfumé ma couche de myrrhe, d'aloès, et de cinnamome.

J'ai parfumé ma couche De myrrhe, d'aloès et de cinnamome.

Je l'ai parfumé de myrrhe, d'aloès et de cinnamome.

Sprueche 7:17
Ich habe mein Lager mit Myrrhen, Aloes und Zinnamen besprengt.

Ich habe mein Lager mit Myrrhe, Aloe und Zimt besprengt.

Ich habe mein Lager besprengt mit Balsam, Aloë und Zimmet.

Proverbi 7:17
l’ho profumato di mirra, d’aloe e di cinnamomo.

Io ho profumato il mio letto Con mirra, con aloe, e con cinnamomo.

AMSAL 7:17
Dan aku sudah meraksi tempat tidurku dengan mur dan gaharu dan cendana.

잠언 7:17
몰약과 침향과 계피를 뿌렸노라

Proverbia 7:17
aspersi cubile meum murra et aloe et cinnamomo

Patarliø knyga 7:17
iškvėpinau mira, alaviju ir cinamonu.

Proverbs 7:17
Kua ruia e ahau toku moenga ki nga mea whakakakara, ki te maira, ki te aroe, ki te hinamona.

Salomos Ordsprog 7:17
Jeg har strødd mitt leie med myrra, aloë og kanel.

Proverbios 7:17
he rociado mi cama con mirra, áloes y canela.

He rociado mi cama Con mirra, áloes y canela.

He perfumado mi cámara con mirra, áloes y canela.

He sahumado mi cámara Con mirra, áloes, y cinamomo.

He sahumado mi cámara con mirra, áloes, y canela.

Provérbios 7:17
também já perfumei minha cama e o ambiente, com mirra, aloés e canela.

Já perfumei o meu leito com mirra, aloés e cinamomo.   

Proverbe 7:17
mi-am stropit aşternutul cu smirnă, aloe şi scorţişoară.

Притчи 7:17
спальню мою надушила смирною, алоем и корицею;

спальню мою надушила смирною, алоем и корицею;[]

Ordspråksboken 7:17
Jag har bestänkt min bädd med myrra, med aloe och med kanel.

Proverbs 7:17
At aking pinabanguhan ang aking higaan ng mira, mga oleo, at sinamomo.

สุภาษิต 7:17
ฉันได้อบที่นอนของฉันด้วยมดยอบ กฤษณา และอบเชย

Süleyman'ın Özdeyişleri 7:17
Yatağıma mür, öd
Ve tarçın serptim.[]

Chaâm-ngoân 7:17
Lấy một dược, lư hội, và quế bì, Mà xông thơm chỗ nằm tôi.

Proverbs 7:16
Top of Page
Top of Page