Proverbs 7:12
Proverbs 7:12
now in the street, now in the squares, at every corner she lurks.)

She is often in the streets and markets, soliciting at every corner.

now in the street, now in the market, and at every corner she lies in wait.

She is now in the streets, now in the squares, And lurks by every corner.

Now is she without, now in the streets, and lieth in wait at every corner.)

Now in the street, now in the squares, she lurks at every corner.

Now she is in the street, now in the plazas, she lurks near every corner.

at one time outside, at another in the wide plazas, and by every corner she lies in wait.)

But she wanders outside from time to time in the streets, and she lies in wait on the corners.

One moment she is out on the street, the next she is at the curb, on the prowl at every corner.

Now without, now in the streets, she lies in wait at every corner.)

Now is she outside, now in the streets, and lies in wait at every corner.)

Now is she without, now in the streets, and lies in wait at every corner.)

Now she is in the streets, now in the broad places, And lieth in wait at every corner.

Now abroad, now in the streets, now lying in wait near the corners.

now without, now in the broadways, and she lieth in wait at every corner.

Now she is in the streets, now in the broad places, and lieth in wait at every corner.

Now is she without, now in the streets, and lieth in wait at every corner.)

Now she is in the streets, now in the squares, and lurking at every corner.

Now in an out-place, now in broad places, And near every corner she lieth in wait) --

Fjalët e urta 7:12
herë mbi rrugë, herë në sheshet qëndron në pritë në çdo qoshe.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 7:12
تارة في الخارج واخرى في الشوارع. وعند كل زاوية تكمن.

D Sprüch 7:12
Hinum, herum war s schoon gschläncklt, hiet all Plätz und Ögger abgsuecht.

Притчи 7:12
Кога по улиците, кога по площадите, Тя причаква при всеки ъгъл);

箴 言 7:12
有 時 在 街 市 上 , 有 時 在 寬 闊 處 , 或 在 各 巷 口 蹲 伏 ,

有 时 在 街 市 上 , 有 时 在 宽 阔 处 , 或 在 各 巷 口 蹲 伏 ,

有時在街市上,有時在寬闊處,或在各巷口蹲伏。

有时在街市上,有时在宽阔处,或在各巷口蹲伏。

Proverbs 7:12
bila je čas na ulici, čas na trgovima i vrebala kod svakog ugla;

Přísloví 7:12
Jednak vně, jednak na ulici u každého úhlu úklady činící.

Ordsprogene 7:12
snart paa Gader, snart paa Torve, ved hvert et Hjørne lurer hun;

Spreuken 7:12
Nu buiten, dan op de straten zijnde, en bij alle hoeken loerende;

משלי 7:12
פַּ֤עַם ׀ בַּח֗וּץ פַּ֥עַם בָּרְחֹבֹ֑ות וְאֵ֖צֶל כָּל־פִּנָּ֣ה תֶאֱרֹֽב׃

יב פעם בחוץ--פעם ברחבות  ואצל כל-פנה תארב

פעם ׀ בחוץ פעם ברחבות ואצל כל־פנה תארב׃

Példabeszédek 7:12
Néha az utczán, néha a tereken van, és minden szegletnél leselkedik.

La sentencoj de Salomono 7:12
Jen sxi estas sur la strato, jen sur la placoj, Kaj apud cxiu angulo sxi embuskas.

SANANLASKUT 7:12
Nyt on hän ulkona, nyt kaduilla, ja väijyy joka nurkassa.

Proverbes 7:12
elle était tantôt dehors, tantôt sur les places, et guettait à tous les coins.

Tantôt dans la rue, tantôt sur les places, Et près de tous les angles, elle était aux aguets.

Etant tantôt dehors, et tantôt dans les rues, et se tenant aux aguets à chaque coin de rue.

Sprueche 7:12
Jetzt ist sie draußen, jetzt auf der Gasse und lauert an allen Ecken.

Jetzt ist sie draußen, jetzt auf der Gasse, und lauert an allen Ecken.

Bald ist sie auf der Straße, bald auf den Plätzen und lauert neben jeder Ecke -

Proverbi 7:12
ora in istrada, ora per le piazze, e in agguato presso ogni canto.

Essendo ora fuori, or per le piazze; E stando agli agguati presso ad ogni cantone.

AMSAL 7:12
Sebentar ia di lorong-lorong, sebentar di pasar, terendap-endaplah ia pada tiap-tiap siku lorong.

잠언 7:12
어떤 때에는 거리, 어떤 때에는 광장 모퉁이, 모퉁이에 서서 사람을 기다리는 자라

Proverbia 7:12
nunc foris nunc in plateis nunc iuxta angulos insidians

Patarliø knyga 7:12
tai gatvėje, tai aikštėje, tai ant kampo ji tykojo aukos.

Proverbs 7:12
Inaianei kei nga ara ia, inamata kei nga waharoa, e tauwhanga ana i nga kokinga katoa.

Salomos Ordsprog 7:12
Snart er hun på gater, snart på torver, og ved hvert hjørne lurer hun.

Proverbios 7:12
está ya en las calles, ya en las plazas, y acecha por todas las esquinas.

Está ya en las calles, ya en las plazas, Y acecha por todas las esquinas.

unas veces está afuera, otras veces en las plazas, acechando por todas las esquinas.

Unas veces de fuera, ó bien por las plazas, Acechando por todas las esquinas.

unas veces de fuera, o bien por las plazas, acechando por todas las esquinas.

Provérbios 7:12
um momento na rua, outro nas praças, em cada esquina se detém à espreita de sua vítima.

ora está ela pelas ruas, ora pelas praças, espreitando por todos os cantos.   

Proverbe 7:12
cînd în uliţă, cînd în pieţe, pela toate colţurile stătea la pîndă.

Притчи 7:12
то на улице, то на площадях, и у каждого угла строит она ковы.

то на улице, то на площадях, и у каждого угла строит она ковы.[]

Ordspråksboken 7:12
Än var hon på gatan, än var hon på torgen vid vart gathörn stod hon på lur.

Proverbs 7:12
Ngayo'y nasa mga lansangan siya, mamaya'y nasa mga luwal na dako siya, at nagaabang sa bawa't sulok,

สุภาษิต 7:12
ประเดี๋ยวอยู่ถนน ประเดี๋ยวอยู่ตามถนน และนางหมอบคอยอยู่ทุกมุม)

Süleyman'ın Özdeyişleri 7:12
Kâh sokakta, kâh meydanlardadır.
Sokak başlarında pusuya yatar.[]

Chaâm-ngoân 7:12
Khi ở ngoài đường, lúc nơi phố chợ, Rình rập tại các hẻm góc.

Proverbs 7:11
Top of Page
Top of Page