Proverbs 5:7 Now then, my sons, listen to me; do not turn aside from what I say. So now, my sons, listen to me. Never stray from what I am about to say: And now, O sons, listen to me, and do not depart from the words of my mouth. Now then, my sons, listen to me And do not depart from the words of my mouth. Hear me now therefore, O ye children, and depart not from the words of my mouth. So now, my sons, listen to me, and don't turn away from the words of my mouth. Now, children, listen to me. Don't turn away from what I am saying. So now, children, listen to me; do not turn aside from the words I speak. Therefore children, hear me, and do not turn away from the words of my mouth. But now, sons, listen to me, and do not turn away from what I say to you. Hear me now therefore, O ye sons, and do not depart from the words of my mouth. Hear me now therefore, O you children, and depart not from the words of my mouth. Hear me now therefore, O you children, and depart not from the words of my mouth. Now therefore, my'sons, hearken unto me, And depart not from the words of my mouth. Now therefore, my son, hear me, and depart not from the words of my mouth. And now, children, hearken unto me, and depart not from the words of my mouth. Now therefore, my sons, hearken unto me, and depart not from the words of my mouth. Hear me now therefore, O ye children, and depart not from the words of my mouth. Now therefore, my sons, listen to me. Don't depart from the words of my mouth. And now, ye sons, hearken to me, And turn not from sayings of my mouth. Fjalët e urta 5:7 ﺃﻣﺜﺎﻝ 5:7 D Sprüch 5:7 Притчи 5:7 箴 言 5:7 众 子 啊 , 现 在 要 听 从 我 ; 不 可 离 弃 我 口 中 的 话 。 眾子啊,現在要聽從我,不可離棄我口中的話。 众子啊,现在要听从我,不可离弃我口中的话。 Proverbs 5:7 Přísloví 5:7 Ordsprogene 5:7 Spreuken 5:7 משלי 5:7 וְעַתָּ֣ה בָ֭נִים שִׁמְעוּ־לִ֑י וְאַל־תָּ֝ס֗וּרוּ מֵאִמְרֵי־פִֽי׃ ז ועתה בנים שמעו-לי ואל-תסורו מאמרי-פי ועתה בנים שמעו־לי ואל־תסורו מאמרי־פי׃ Példabeszédek 5:7 La sentencoj de Salomono 5:7 SANANLASKUT 5:7 Proverbes 5:7 Et maintenant, mes fils, écoutez-moi, Et ne vous écartez pas des paroles de ma bouche. Maintenant donc, enfants, écoutez-moi, et ne vous détournez point des paroles de ma bouche. Sprueche 5:7 So gehorchet mir nun, meine Kinder, und weichet nicht von der Rede meines Mundes. Nun denn, ihr Söhne, gehorcht mir und weicht nicht ab von den Reden meines Mundes. Proverbi 5:7 Ora dunque, figliuoli, ascoltatemi, E non vi dipartite da’ detti della mia bocca. AMSAL 5:7 잠언 5:7 Proverbia 5:7 Patarliø knyga 5:7 Proverbs 5:7 Salomos Ordsprog 5:7 Proverbios 5:7 Ahora pues, hijos míos, escuchadme, y no os apartéis de las palabras de mi boca. Ahora pues, hijos míos, escúchenme, Y no se aparten de las palabras de mi boca. Ahora pues, hijos, oídme, y no os apartéis de las razones de mi boca. Ahora pues, hijos, oidme, Y no os apartéis de las razones de mi boca. Ahora pues, hijos, oídme, y no os apartéis de las razones de mi boca. Provérbios 5:7 Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos, e não vos desvieis das palavras da minha boca. Proverbe 5:7 Притчи 5:7 Итак, дети, слушайте меня и не отступайте от слов уст моих.[] Ordspråksboken 5:7 Proverbs 5:7 สุภาษิต 5:7 Süleyman'ın Özdeyişleri 5:7 Chaâm-ngoân 5:7 |