Proverbs 5:23 For lack of discipline they will die, led astray by their own great folly. He will die for lack of self-control; he will be lost because of his great foolishness. He dies for lack of discipline, and because of his great folly he is led astray. He will die for lack of instruction, And in the greatness of his folly he will go astray. He shall die without instruction; and in the greatness of his folly he shall go astray. He will die because there is no discipline, and be lost because of his great stupidity. He will die for lack of discipline, and he goes astray because of his great folly. He will die because there was no discipline; because of the greatness of his folly he will reel. He will die without instruction and in the abundance of his error he will be led astray. He will die for his lack of discipline and stumble around because of his great stupidity. He shall die because he did not submit to chastening; and due to the greatness of his folly he shall go astray. He shall die for lack of instruction; and in the greatness of his folly he shall go astray. He shall die without instruction; and in the greatness of his folly he shall go astray. He shall die for lack of instruction; And in the greatness of his folly he shall go astray. He shall die, because he hath not received instruction, and in the multitude of his folly he shall be deceived. He shall die for want of discipline; and in the greatness of his folly he shall go astray. He shall die for lack of instruction; and in the greatness of his folly he shall go astray. He shall die without instruction; and in the greatness of his folly he shall go astray. He will die for lack of instruction. In the greatness of his folly, he will go astray. He dieth without instruction, And in the abundance of his folly magnifieth himself! Fjalët e urta 5:23 ﺃﻣﺜﺎﻝ 5:23 D Sprüch 5:23 Притчи 5:23 箴 言 5:23 他 因 不 受 训 诲 就 必 死 亡 ; 又 因 愚 昧 过 甚 , 必 走 差 了 路 。 他因不受訓誨,就必死亡,又因愚昧過甚,必走差了路。 他因不受训诲,就必死亡,又因愚昧过甚,必走差了路。 Proverbs 5:23 Přísloví 5:23 Ordsprogene 5:23 Spreuken 5:23 משלי 5:23 ה֗וּא יָ֭מוּת בְּאֵ֣ין מוּסָ֑ר וּבְרֹ֖ב אִוַּלְתֹּ֣ו יִשְׁגֶּֽה׃ פ כג הוא--ימות באין מוסר וברב אולתו ישגה הוא ימות באין מוסר וברב אולתו ישגה׃ פ Példabeszédek 5:23 La sentencoj de Salomono 5:23 SANANLASKUT 5:23 Proverbes 5:23 Il mourra faute d'instruction, Il chancellera par l'excès de sa folie. Il mourra faute d'instruction, et il ira errant par la grandeur de sa folie. Sprueche 5:23 Er wird sterben, darum daß er sich nicht will ziehen lassen; und um seiner großen Torheit willen wird's ihm nicht wohl gehen. Sterben wird er aus Mangel an Zucht und ob seiner großen Narrheit wird er hintaumeln. Proverbi 5:23 Egli morrà per mancamento di correzione; E andrà errando per la molta sua pazzia. AMSAL 5:23 잠언 5:23 Proverbia 5:23 Patarliø knyga 5:23 Proverbs 5:23 Salomos Ordsprog 5:23 Proverbios 5:23 Morirá por falta de instrucción, y por su mucha necedad perecerá. Morirá por falta de instrucción, Y por su mucha necedad perecerá. él morirá por falta de corrección; y errará por la grandeza de su locura. El morirá por falta de corrección; Y errará por la grandeza de su locura. El morirá por no haberse sometido al castigo; y por la grandeza de su locura, errará. Provérbios 5:23 Ele morre pela falta de disciplina; e pelo excesso da sua loucura anda errado. Proverbe 5:23 Притчи 5:23 он умирает без наставления, и от множества безумия своего теряется.[] Ordspråksboken 5:23 Proverbs 5:23 สุภาษิต 5:23 Süleyman'ın Özdeyişleri 5:23 Chaâm-ngoân 5:23 |