Proverbs 4:23 Above all else, guard your heart, for everything you do flows from it. Guard your heart above all else, for it determines the course of your life. Keep your heart with all vigilance, for from it flow the springs of life. Watch over your heart with all diligence, For from it flow the springs of life. Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life. Guard your heart above all else, for it is the source of life. Above everything else guard your heart, because from it flow the springs of life. Guard your heart with all vigilance, for from it are the sources of life. Keep your heart with all caution because from it is the outgoing of life. Guard your heart more than anything else, because the source of your life flows from it. Above all else, guard thy heart; for out of it flows the issues of life. Keep your heart with all diligence; for out of it are the issues of life. Keep your heart with all diligence; for out of it are the issues of life. Keep thy heart with all diligence; For out of it are the issues of life. With all watchfulness keep thy heart, because life issueth out from it. Keep thy heart more than anything that is guarded; for out of it are the issues of life. Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life. Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life. Keep your heart with all diligence, for out of it is the wellspring of life. Above every charge keep thy heart, For out of it are the outgoings of life. Fjalët e urta 4:23 ﺃﻣﺜﺎﻝ 4:23 D Sprüch 4:23 Притчи 4:23 箴 言 4:23 你 要 保 守 你 心 , 胜 过 保 守 一 切 ( 或 译 : 你 要 切 切 保 守 你 心 ) , 因 为 一 生 的 果 效 是 由 心 发 出 。 你要保守你心,勝過保守一切,因為一生的果效是由心發出。 你要保守你心,胜过保守一切,因为一生的果效是由心发出。 Proverbs 4:23 Přísloví 4:23 Ordsprogene 4:23 Spreuken 4:23 משלי 4:23 מִֽכָּל־מִ֭שְׁמָר נְצֹ֣ר לִבֶּ֑ךָ כִּֽי־מִ֝מֶּ֗נּוּ תֹּוצְאֹ֥ות חַיִּֽים׃ כג מכל-משמר נצר לבך כי-ממנו תוצאות חיים מכל־משמר נצר לבך כי־ממנו תוצאות חיים׃ Példabeszédek 4:23 La sentencoj de Salomono 4:23 SANANLASKUT 4:23 Proverbes 4:23 Garde ton coeur plus que toute autre chose, Car de lui viennent les sources de la vie. Garde ton cœur de tout ce dont il faut se garder; car de lui procèdent les sources de la vie. Sprueche 4:23 Behüte dein Herz mit allem Fleiß; denn daraus geht das Leben. Mehr denn alles andere wahre dein Herz, denn von ihm geht das Leben aus. Proverbi 4:23 Sopra ogni guardia, guarda il tuo cuore; Perciocchè da esso procede la vita. AMSAL 4:23 잠언 4:23 Proverbia 4:23 Patarliø knyga 4:23 Proverbs 4:23 Salomos Ordsprog 4:23 Proverbios 4:23 Con toda diligencia guarda tu corazón, porque de él brotan los manantiales de la vida. Con toda diligencia guarda tu corazón, Porque de él brotan los manantiales de la vida. Sobre toda cosa guardada guarda tu corazón; porque de él mana la vida. Sobre toda cosa guardada guarda tu corazón; Porque de él mana la vida. Sobre toda cosa guardada, guarda tu corazón; porque de él mana la vida. Provérbios 4:23 Guarda com toda a diligência o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida. Proverbe 4:23 Притчи 4:23 Больше всего хранимого храни сердце твое, потому что из него источники жизни.[] Ordspråksboken 4:23 Proverbs 4:23 สุภาษิต 4:23 Süleyman'ın Özdeyişleri 4:23 Chaâm-ngoân 4:23 |