Proverbs 4:15 Avoid it, do not travel on it; turn from it and go on your way. Don't even think about it; don't go that way. Turn away and keep moving. Avoid it; do not go on it; turn away from it and pass on. Avoid it, do not pass by it; Turn away from it and pass on. Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away. Avoid it; don't travel on it. Turn away from it, and pass it by. Avoid it! Don't travel on it! Turn away from it, and pass on by. Avoid it, do not go on it; turn away from it, and go on. Do not pass through the place where they dwell, but turn aside and pass from it. Avoid it. Do not walk near it. Turn away from it, and keep on walking. Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away. Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away. Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away. Avoid it, pass not by it; Turn from it, and pass on. Flee from it, pass not by it: go aside, and forsake it. avoid it, pass not by it; turn from it, and pass away. Avoid it, pass not by it; turn from it, and pass on. Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away. Avoid it, and don't pass by it. Turn from it, and pass on. Avoid it, pass not over into it, Turn aside from it, and pass on. Fjalët e urta 4:15 ﺃﻣﺜﺎﻝ 4:15 D Sprüch 4:15 Притчи 4:15 箴 言 4:15 要 躲 避 , 不 可 经 过 ; 要 转 身 而 去 。 要躲避,不可經過,要轉身而去。 要躲避,不可经过,要转身而去。 Proverbs 4:15 Přísloví 4:15 Ordsprogene 4:15 Spreuken 4:15 משלי 4:15 פְּרָעֵ֥הוּ אַל־תַּעֲבָר־בֹּ֑ו שְׂטֵ֖ה מֵעָלָ֣יו וַעֲבֹֽור׃ טו פרעהו אל-תעבר-בו שטה מעליו ועבר פרעהו אל־תעבר־בו שטה מעליו ועבור׃ Példabeszédek 4:15 La sentencoj de Salomono 4:15 SANANLASKUT 4:15 Proverbes 4:15 Evite-la, n'y passe point; Détourne-t'en, et passe outre. Détourne-t'en, ne passe point par là, éloigne-t'en, et passe outre. Sprueche 4:15 Laß ihn fahren und gehe nicht darin; weiche von ihm und gehe vorüber. Laß ihn fahren, gehe nicht auf ihn hinüber; lenke von ihm ab und gehe vorüber. Proverbi 4:15 Schifala, non passar per essa; Stornatene, e passa oltre. AMSAL 4:15 잠언 4:15 Proverbia 4:15 Patarliø knyga 4:15 Proverbs 4:15 Salomos Ordsprog 4:15 Proverbios 4:15 Evítalo, no pases por él; apártate de él y pasa adelante. Evítalo, no pases por él; Apártate de él y sigue adelante. Déjala, no pases por ella; apártate de ella, sigue adelante. Desampárala, no pases por ella; Apártate de ella, pasa. Desampárala, no pases por ella; apártate de ella, y pasa. Provérbios 4:15 Evita-o, não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo. Proverbe 4:15 Притчи 4:15 оставь его, не ходи по нему, уклонись от него и пройди мимо;[] Ordspråksboken 4:15 Proverbs 4:15 สุภาษิต 4:15 Süleyman'ın Özdeyişleri 4:15 Chaâm-ngoân 4:15 |