Proverbs 31:16 She considers a field and buys it; out of her earnings she plants a vineyard. She goes to inspect a field and buys it; with her earnings she plants a vineyard. She considers a field and buys it; with the fruit of her hands she plants a vineyard. She considers a field and buys it; From her earnings she plants a vineyard. She considereth a field, and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard. She evaluates a field and buys it; she plants a vineyard with her earnings. She evaluates a field and purchases it; from the proceeds she plants a vineyard. She considers a field and buys it; from her own income she plants a vineyard. She has looked at a field and bought it, and from the fruit of her hands she planted a vineyard. "She picks out a field and buys it. She plants a vineyard from the profits she has earned. Zain She considered the inheritance and bought it; with the fruit of her hands she planted a vineyard. She considers a field, and buys it: with the fruit of her hands she plants a vineyard. She considers a field, and buys it: with the fruit of her hands she plants a vineyard. She considereth a field, and buyeth it; With the fruit of her hands she planteth a vineyard. She hath considered a field, and bought it: with the fruit of her hands she hath planted a vineyard. She considereth a field, and acquireth it; of the fruit of her hands she planteth a vineyard. She considereth a field, and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard. She considereth a field, and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard. She considers a field, and buys it. With the fruit of her hands, she plants a vineyard. She hath considered a field, and taketh it, From the fruit of her hands she hath planted a vineyard. Fjalët e urta 31:16 ﺃﻣﺜﺎﻝ 31:16 D Sprüch 31:16 Притчи 31:16 箴 言 31:16 他 想 得 田 地 就 买 来 ; 用 手 所 得 之 利 栽 种 葡 萄 园 。 她想得田地就買來,用手所得之利栽種葡萄園。 她想得田地就买来,用手所得之利栽种葡萄园。 Proverbs 31:16 Přísloví 31:16 Ordsprogene 31:16 Spreuken 31:16 משלי 31:16 זָמְמָ֣ה דֶה וַתִּקָּחֵ֑הוּ מִפְּרִ֥י כַ֝פֶּ֗יהָ [נְטַע כ] (נָ֣טְעָה ק) כָּֽרֶם׃ טז זממה שדה ותקחהו מפרי כפיה נטע (נטעה) כרם זממה דה ותקחהו מפרי כפיה [נטע כ] (נטעה ק) כרם׃ Példabeszédek 31:16 La sentencoj de Salomono 31:16 SANANLASKUT 31:16 Proverbes 31:16 Elle pense à un champ, et elle l'acquiert; Du fruit de son travail elle plante une vigne. [Zajin.] Elle considère un champ, et l'acquiert; et elle plante la vigne du fruit de ses mains. Sprueche 31:16 Sie denkt nach einem Acker und kauft ihn und pflanzt einen Weinberg von den Früchten ihrer Hände. Sie sinnt auf einen Acker und kauft ihn; von ihrer Hände Frucht pflanzt sie einen Weinberg. Proverbi 31:16 Ella considera un campo, e l’acquista; Ella pianta una vigna del frutto delle sue mani. AMSAL 31:16 잠언 31:16 Proverbia 31:16 Patarliø knyga 31:16 Proverbs 31:16 Salomos Ordsprog 31:16 Proverbios 31:16 Evalúa un campo y lo compra; con sus ganancias planta una viña. Evalúa un campo y lo compra; Con sus ganancias planta una viña. Considera la heredad, y la compra; y planta viña del fruto de sus manos. Consideró la heredad, y compróla; Y plantó viña del fruto de sus manos. Zain Consideró la heredad, y la compró; y plantó viña del fruto de sus manos. Provérbios 31:16 Zaine. Considera um campo, e compra-o; planta uma vinha com o fruto de suas maos. Proverbe 31:16 Притчи 31:16 Задумает она о поле, и приобретает его; от плодов рук своих насаждает виноградник.[] Ordspråksboken 31:16 Proverbs 31:16 สุภาษิต 31:16 Süleyman'ın Özdeyişleri 31:16 Chaâm-ngoân 31:16 |