Proverbs 31:14 She is like the merchant ships, bringing her food from afar. She is like a merchant's ship, bringing her food from afar. She is like the ships of the merchant; she brings her food from afar. She is like merchant ships; She brings her food from afar. She is like the merchants' ships; she bringeth her food from afar. She is like the merchant ships, bringing her food from far away. She is like a seagoing ship that brings her food from far away. She is like the merchant ships; she brings her food from afar. She has been like a merchant's ship that brings its merchandise from far away. She is like merchant ships. She brings her food from far away. He She was like the merchants' ships; she brings her food from afar. She is like the merchants' ships; she brings her food from afar. She is like the merchants' ships; she brings her food from afar. She is like the merchant-ships; She bringeth her bread from afar. She is like the merchant's ship, she bringeth her bread from afar. She is like the merchants' ships: she bringeth her food from afar; She is like the merchant-ships; she bringeth her food from afar. She is like the merchant's ships; she bringeth her food from afar. She is like the merchant ships. She brings her bread from afar. She hath been as ships of the merchant, From afar she bringeth in her bread. Fjalët e urta 31:14 ﺃﻣﺜﺎﻝ 31:14 D Sprüch 31:14 Притчи 31:14 箴 言 31:14 他 好 像 商 船 从 远 方 运 粮 来 , 她好像商船,從遠方運糧來。 她好像商船,从远方运粮来。 Proverbs 31:14 Přísloví 31:14 Ordsprogene 31:14 Spreuken 31:14 משלי 31:14 הָ֭יְתָה כָּאֳנִיֹּ֣ות סֹוחֵ֑ר מִ֝מֶּרְחָ֗ק תָּבִ֥יא לַחְמָֽהּ׃ יד היתה כאניות סוחר ממרחק תביא לחמה היתה כאניות סוחר ממרחק תביא לחמה׃ Példabeszédek 31:14 La sentencoj de Salomono 31:14 SANANLASKUT 31:14 Proverbes 31:14 Elle est comme un navire marchand, Elle amène son pain de loin. [He.] Elle est comme les navires d'un marchand, elle amène son pain de loin. Sprueche 31:14 Sie ist wie ein Kaufmannsschiff, das seine Nahrung von ferne bringt. Sie gleicht den Schiffen eines Kaufmanns; von ferne bringt sie ihre Nahrung herbei. Proverbi 31:14 Ella è come le navi de’ mercatanti: Ella fa venire il suo pane da lungi. AMSAL 31:14 잠언 31:14 Proverbia 31:14 Patarliø knyga 31:14 Proverbs 31:14 Salomos Ordsprog 31:14 Proverbios 31:14 Es como las naves de mercader, trae su alimento de lejos. Es como las naves de mercader, Trae su alimento de lejos. Es como navío de mercader; trae su pan de lejos. Fué como navío de mercader: Trae su pan de lejos. He Fue como navío de mercader; trae su pan de lejos. Provérbios 31:14 Hê. É como os navios do negociante; de longe traz o seu pão. Proverbe 31:14 Притчи 31:14 Она, как купеческие корабли, издалека добывает хлеб свой.[] Ordspråksboken 31:14 Proverbs 31:14 สุภาษิต 31:14 Süleyman'ın Özdeyişleri 31:14 Chaâm-ngoân 31:14 |