Proverbs 27:4
Proverbs 27:4
Anger is cruel and fury overwhelming, but who can stand before jealousy?

Anger is cruel, and wrath is like a flood, but jealousy is even more dangerous.

Wrath is cruel, anger is overwhelming, but who can stand before jealousy?

Wrath is fierce and anger is a flood, But who can stand before jealousy?

Wrath is cruel, and anger is outrageous; but who is able to stand before envy?

Fury is cruel, and anger a flood, but who can withstand jealousy?

Wrath can be fierce and anger overwhelms but who can stand up to jealousy?

Wrath is cruel and anger is overwhelming, but who can stand before jealousy?

Presumption is rage and impetuosity is passion, but who shall stand before envy?

Anger is cruel, and fury is overwhelming, but who can survive jealousy?

Wrath is cruel, and anger is impetuous, but who is able to stand before envy?

Wrath is cruel, and anger is outrageous; but which is able to stand before jealousy?

Wrath is cruel, and anger is outrageous; but who is able to stand before envy?

Wrath is cruel, and anger is overwhelming; But who is able to stand before jealousy?

Anger hath no mercy, nor fury when it breaketh forth: and who can bear the violence of one provoked?

Fury is cruel, and anger is outrageous; but who is able to stand before jealousy?

Wrath is cruel, and anger is outrageous; but who is able to stand before jealousy?

Wrath is cruel, and anger is outrageous; but who is able to stand before envy?

Wrath is cruel, and anger is overwhelming; but who is able to stand before jealousy?

Fury is fierce, and anger is overflowing, And who standeth before jealousy?

Fjalët e urta 27:4
Tërbimi është mizor dhe zemërimi është i furishëm, por kush mund t'i bëjë ballë xhelozisë?

ﺃﻣﺜﺎﻝ 27:4
الغضب قساوة والسخط جراف ومن يقف قدام الحسد.

D Sprüch 27:4
Zorn ist grausig, furchtbar d Wuet, doch gögn d Eifersucht seind s nix.

Притчи 27:4
Яростта е жестока и гневът е като наводнение, Но кой може да устои пред завистта?

箴 言 27:4
忿 怒 為 殘 忍 , 怒 氣 為 狂 瀾 , 惟 有 嫉 妒 , 誰 能 敵 得 住 呢 ?

忿 怒 为 残 忍 , 怒 气 为 狂 澜 , 惟 有 嫉 妒 , 谁 能 敌 得 住 呢 ?

憤怒為殘忍,怒氣為狂瀾,唯有嫉妒,誰能敵得住呢?

愤怒为残忍,怒气为狂澜,唯有嫉妒,谁能敌得住呢?

Proverbs 27:4
Jarost je okrutna i srdžba žestoka a tko će odoljeti ljubomoru?

Přísloví 27:4
Ukrutnátě věc hněv a prudká prchlivost, ale kdo ostojí před závistí?

Ordsprogene 27:4
Vrede er grum, og Harme skummer, men Skinsyge, hvo kan staa for den?

Spreuken 27:4
Grimmigheid en overloping van toorn is wreedheid; maar wie zal voor nijdigheid bestaan?

משלי 27:4
אַכְזְרִיּ֣וּת חֵ֭מָה וְשֶׁ֣טֶף אָ֑ף וּמִ֥י יַ֝עֲמֹד לִפְנֵ֥י קִנְאָֽה׃

ד אכזריות חמה ושטף אף  ומי יעמד לפני קנאה

אכזריות חמה ושטף אף ומי יעמד לפני קנאה׃

Példabeszédek 27:4
A búsulásban kegyetlenség [van,] és a haragban áradás; de ki állhatna meg az irígység elõtt?

La sentencoj de Salomono 27:4
Kolero estas kruelajxo, kaj furiozo estas superakvego; Sed kiu sin tenos kontraux envio?

SANANLASKUT 27:4
Viha on julma kappale ja karvas mieli on myrsky; ja kuka taitaa olla kateutta vastaan?

Proverbes 27:4
La fureur est cruelle et la colère déborde, mais qui subsistera devant la jalousie?

La fureur est cruelle et la colère impétueuse, Mais qui résistera devant la jalousie?

Il y a de la cruauté dans la fureur, et du débordement dans la colère; mais qui pourra subsister devant la jalousie?

Sprueche 27:4
Zorn ist ein wütig Ding, und Grimm ist ungestüm; und wer kann vor dem Neid bestehen?

Zorn ist ein wütig Ding, und Grimm ist ungestüm; aber wer kann vor dem Neid bestehen?

Grimmig mag die Wut sein und der Zorn überfluten - aber wer kann vor der Eifersucht bestehen?

Proverbi 27:4
L’ira è crudele e la collera impetuosa; ma chi può resistere alla gelosia?

La collera è una cosa crudele, e l’ira una cosa strabocchevole; E chi potrà durar davanti alla gelosia?

AMSAL 27:4
Bahwa bengislah adanya nyala-nyala amarah, dan murka itu seperti air bah yang meliput, tetapi cemburuan, siapa gerangan dapat menahankan dia?

잠언 27:4
분은 잔인하고 노는 창수 같거니와 투기 앞에야 누가 서리요

Proverbia 27:4
ira non habet misericordiam nec erumpens furor et impetum concitati ferre quis poterit

Patarliø knyga 27:4
Rūstybė yra žiauri, pyktis nesuvaldomas, bet kas gali atsispirti pavydui?

Proverbs 27:4
He mea nanakia te riri, he rutaki te aritarita; ko wai ia e tu i mua i te hae?

Salomos Ordsprog 27:4
Vrede er fryktelig, og harme er som en flom; men hvem kan stå sig mot avind?

Proverbios 27:4
Cruel es el furor e inundación la ira; pero ¿quién se mantendrá ante los celos?

Cruel es el furor e inundación la ira; Pero ¿quién se mantendrá ante los celos?

Cruel es la ira, e impetuoso el furor; mas ¿quién podrá sostenerse delante de la envidia?

Cruel es la ira, é impetuoso el furor; Mas ¿quién parará delante de la envidia?

Cruel es la ira, e impetuoso el furor; mas ¿quién parará delante de la envidia?

Provérbios 27:4
O furor é cruel e a ira destruidora, mas quem resistirá diante do ciúme?

Cruel é o furor, e impetuosa é a ira; mas quem pode resistir à inveja?   

Proverbe 27:4
Furia este fără milă şi mînia năvalnică, dar cine poate sta împotriva geloziei? -

Притчи 27:4
Жесток гнев, неукротима ярость; но кто устоит против ревности?

Жесток гнев, неукротима ярость; но кто устоит против ревности?[]

Ordspråksboken 27:4
Vrede är en grym sak och harm en störtflod, men vem kan bestå mot svartsjuka?

Proverbs 27:4
Poot ay mabagsik, at ang galit ay mamumugnaw, nguni't sinong makatatayo sa harap ng paninibugho?

สุภาษิต 27:4
ความพิโรธก็ดุร้าย ความโกรธก็รุนแรง แต่ใครจะยืนต่อหน้าความริษยาได้

Süleyman'ın Özdeyişleri 27:4
Öfke zalim, hiddet azgındır,
Ama kıskançlığa kim dayanabilir?[]

Chaâm-ngoân 27:4
Sự căm gan vốn hung dữ, và cơn giận như nước tràn ra; Nhưng ai đứng nổi trước sự ghen ghét?

Proverbs 27:3
Top of Page
Top of Page