Proverbs 24:9
Proverbs 24:9
The schemes of folly are sin, and people detest a mocker.

The schemes of a fool are sinful; everyone detests a mocker.

The devising of folly is sin, and the scoffer is an abomination to mankind.

The devising of folly is sin, And the scoffer is an abomination to men.

The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men.

A foolish scheme is sin, and a mocker is detestable to people.

To devise folly is sin, and people detest a scoffer.

A foolish scheme is sin, and the scorner is an abomination to people.

The counsel of the fool is sin; the defilement of a son of man is evil.

Foolish scheming is sinful, and a mocker is disgusting to everyone.

The thought of the foolish is sin, and the scorner is an abomination to men.

The thought of foolishness is sin: and the scoffer is an abomination to men.

The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men.

The thought of foolishness is sin; And the scoffer is an abomination to men.

The thought of a fool is sin: and the detracter is the abomination of men.

The purpose of folly is sin, and the scorner is an abomination to men.

The thought of the foolish is sin: and the scorner is an abomination to men.

The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men.

The schemes of folly are sin. The mocker is detested by men.

The thought of folly is sin, And an abomination to man is a scorner.

Fjalët e urta 24:9
Synimi i pamend është mëkat dhe tallësi është një neveri për njerëzit.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 24:9
فكر الحماقة خطية. ومكرهة الناس المستهزئ.

D Sprüch 24:9
Dyr Narr steet mit seinn Gmänckl dyrnöbn; dyr Leichtsinnige werd grad verachtt.

Притчи 24:9
Помислянето на [такова] безумие е грях, И присмивателят е мерзост на човеците.

箴 言 24:9
愚 妄 人 的 思 念 乃 是 罪 惡 ; 褻 慢 者 為 人 所 憎 惡 。

愚 妄 人 的 思 念 乃 是 罪 恶 ; 亵 慢 者 为 人 所 憎 恶 。

愚妄人的思念乃是罪惡,褻慢者為人所憎惡。

愚妄人的思念乃是罪恶,亵慢者为人所憎恶。

Proverbs 24:9
Ludost samo grijeh snuje, i podrugljivac je mrzak ljudima.

Přísloví 24:9
Zlé myšlení blázna jest hřích, a ohavnost lidská posměvač.

Ordsprogene 24:9
Hvad en Daare har for, er Synd, en Spotter er Folk en Gru.

Spreuken 24:9
De gedachte der dwaasheid is zonde; en een spotter is den mens een gruwel.

משלי 24:9
זִמַּ֣ת אִוֶּ֣לֶת חַטָּ֑את וְתֹועֲבַ֖ת לְאָדָ֣ם לֵֽץ׃

ט זמת אולת חטאת  ותועבת לאדם לץ

זמת אולת חטאת ותועבת לאדם לץ׃

Példabeszédek 24:9
A balgatag dolognak gondolása bûn; és a rágalmazó az ember elõtt útálatos.

La sentencoj de Salomono 24:9
Malico de malsagxulo estas peko; Kaj blasfemanto estas abomenajxo por homo.

SANANLASKUT 24:9
Tyhmäin ajatus on synti, ja pilkkaaja on kauhistus ihmisille.

Proverbes 24:9
Le plan de la folie est péché, et le moqueur est en abomination aux hommes.

La pensée de la folie n'est que péché, Et le moqueur est en abomination parmi les hommes.

Le discours de la folie n'est que péché, et le moqueur est en abomination à l'homme.

Sprueche 24:9
Des Narren Tücke ist Sünde; und der Spötter ist ein Greuel vor den Leuten.

Des Narren Tücke ist Sünde, und der Spötter ist ein Greuel vor den Leuten.

Ein närrisches Vorhaben ist die Sünde, und ein Greuel für die Menschen ist der Spötter.

Proverbi 24:9
I disegni dello stolto sono peccato, e il beffardo è l’abominio degli uomini.

Il pensiero di stoltizia è peccato; E lo schernitore è l’abbominio degli uomini.

AMSAL 24:9
Kepikiran bodoh itulah dosa adanya, dan si pengolok-olok itu kebencian kepada orang sekalian.

잠언 24:9
미련한 자의 생각은 죄요 거만한 자는 사람의 미움을 받느니라

Proverbia 24:9
cogitatio stulti peccatum est et abominatio hominum detractor

Patarliø knyga 24:9
Planuoti kvailystes yra nuodėmė; žmonės bjaurisi niekintoju.

Proverbs 24:9
He hara te whakaaro wairangi: he mea whakarihariha ano ki te tangata te tangata whakahi.

Salomos Ordsprog 24:9
Dårskaps råd er synd, og en spotter er en vederstyggelighet blandt folk.

Proverbios 24:9
El tramar necedad es pecado, y el escarnecedor es abominación a los hombres.

El tramar necedad es pecado, Y el insolente es abominación a los hombres.

El pensamiento del necio es pecado; y abominación a los hombres el escarnecedor.

El pensamiento del necio es pecado: Y abominación á los hombres el escarnecedor.

El pensamiento del loco es pecado; y abominación a los hombres el burlador.

Provérbios 24:9
A intriga do perverso é pecado, e o escarnecedor é detestado por todas as pessoas.

O desígnio do insensato é pecado; e abominável aos homens é o escarnecedor.   

Proverbe 24:9
Gîndul celui nebun nu este decît păcat, şi batjocoritorul este o scîrbă pentru oameni. -

Притчи 24:9
Помысл глупости – грех, и кощунник – мерзость для людей.

Помысл глупости--грех, и кощунник--мерзость для людей.[]

Ordspråksboken 24:9
Ett oförnuftigt påfund är synden, och bespottaren är en styggelse för människor.

Proverbs 24:9
Ang pagiisip ng kamangmangan ay kasalanan: at ang mangduduwahagi ay karumaldumal sa mga tao.

สุภาษิต 24:9
การคิดในเรื่องที่โง่เขลาเป็นบาป และคนมักเยาะเย้ยเป็นที่น่าเกลียดน่าชังแก่มนุษย์

Süleyman'ın Özdeyişleri 24:9
Ahmakça tasarılar günahtır,
Alaycı kişiden herkes iğrenir.[]

Chaâm-ngoân 24:9
Tư tưởng ngu dại là tội lỗi; Kẻ nhạo báng lấy làm gớm ghiếc cho loài người.

Proverbs 24:8
Top of Page
Top of Page