Proverbs 24:6 Surely you need guidance to wage war, and victory is won through many advisers. So don't go to war without wise guidance; victory depends on having many advisers. for by wise guidance you can wage your war, and in abundance of counselors there is victory. For by wise guidance you will wage war, And in abundance of counselors there is victory. For by wise counsel thou shalt make thy war: and in multitude of counsellers there is safety. for you should wage war with sound guidance-- victory comes with many counselors. For through wise counsel you will wage your war, and victory lies in an abundance of advisors. for with guidance you wage your war, and with numerous advisers there is victory. War is made in provocation, and salvation in the abundance of counsel. After all, with the right strategy you can wage war, and with many advisers there is victory. For by wise counsel thou shalt make thy war, and in the multitude of counsellors there is saving health. For by wise counsel you shall wage your war: and in a multitude of counselors there is safety. For by wise counsel you shall make your war: and in multitude of counsellors there is safety. For by wise guidance thou shalt make thy war; And in the multitude of counsellors there is safety. Because war is managed by due ordering: and there shall be safety where there are many counsels. For with good advice shalt thou make thy war; and in the multitude of counsellors there is safety. For by wise guidance thou shalt make thy war: and in the multitude of counsellors there is safety. For by wise counsel thou shalt make thy war: and in multitude of counselors there is safety. for by wise guidance you wage your war; and victory is in many advisors. For by plans thou makest for thyself war, And deliverance is in a multitude of counsellors. Fjalët e urta 24:6 ﺃﻣﺜﺎﻝ 24:6 D Sprüch 24:6 Притчи 24:6 箴 言 24:6 你 去 打 仗 , 要 凭 智 谋 ; 谋 士 众 多 , 人 便 得 胜 。 你去打仗,要憑智謀,謀士眾多,人便得勝。 你去打仗,要凭智谋,谋士众多,人便得胜。 Proverbs 24:6 Přísloví 24:6 Ordsprogene 24:6 Spreuken 24:6 משלי 24:6 כִּ֣י בְ֭תַחְבֻּלֹות תַּעֲשֶׂה־לְּךָ֣ מִלְחָמָ֑ה וּ֝תְשׁוּעָ֗ה בְּרֹ֣ב יֹועֵֽץ׃ ו כי בתחבלות תעשה-לך מלחמה ותשועה ברב יועץ כי בתחבלות תעשה־לך מלחמה ותשועה ברב יועץ׃ Példabeszédek 24:6 La sentencoj de Salomono 24:6 SANANLASKUT 24:6 Proverbes 24:6 Car tu feras la guerre avec prudence, Et le salut est dans le grand nombre des conseillers. Car par la prudence tu feras la guerre avantageusement, et la délivrance consiste dans le nombre des conseillers. Sprueche 24:6 Denn mit Rat muß man Krieg führen; und wo viele Ratgeber sind, da ist der Sieg. denn mit kluger Leitung wirst du glücklich Krieg führen, und wohl steht's, wo genug Ratgeber sind. Proverbi 24:6 Perciocchè con prudenti consigli tu farai la guerra; E la salute è posta in moltitudine di consiglieri. AMSAL 24:6 잠언 24:6 Proverbia 24:6 Patarliø knyga 24:6 Proverbs 24:6 Salomos Ordsprog 24:6 Proverbios 24:6 Porque con dirección sabia harás la guerra, y en la abundancia de consejeros está la victoria. Porque con dirección sabia harás la guerra, Y en la abundancia de consejeros está la victoria. Porque con estrategia harás la guerra; y la victoria está en la multitud de consejeros. Porque con ingenio harás la guerra: Y la salud está en la multitud de consejeros. Porque con sabios consejos harás la guerra; y la salud está en la multitud de consejeros. Provérbios 24:6 Porque com conselhos prudentes tu podes fazer a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros. Proverbe 24:6 Притчи 24:6 Поэтому с обдуманностью веди войну твою, и успех [будет] при множестве совещаний.[] Ordspråksboken 24:6 Proverbs 24:6 สุภาษิต 24:6 Süleyman'ın Özdeyişleri 24:6 Chaâm-ngoân 24:6 |