Proverbs 24:21 Fear the LORD and the king, my son, and do not join with rebellious officials, My child, fear the LORD and the king. Don't associate with rebels, My son, fear the LORD and the king, and do not join with those who do otherwise, My son, fear the LORD and the king; Do not associate with those who are given to change, My son, fear thou the LORD and the king: and meddle not with them that are given to change: My son, fear the LORD, as well as the king, and don't associate with rebels, My son, fear both the LORD and the king, and don't keep company with rebels. Fear the LORD, my child, as well as the king, and do not associate with rebels, Stand in awe, my son, of Lord Jehovah, and give counsel, and do not mingle with fools. Fear the LORD, my son. Fear the king as well. Do not associate with those who always insist upon change, My son, fear the LORD and the king, and do not meddle with those that are given to change, My son, fear the LORD and the king: and associate not with them that are given to change: My son, fear you the LORD and the king: and meddle not with them that are given to change: My son, fear thou Jehovah and the king; And company not with them that are given to change: My son, fear the Lord and the king: and have nothing to do with detracters. My son, fear Jehovah and the king: meddle not with them that are given to change. My son, fear thou the LORD and the king: and meddle not with them that are given to change: My son, fear thou the LORD and the king: and meddle not with them that are given to change: My son, fear Yahweh and the king. Don't join those who are rebellious: Fear Jehovah, my son, and the king, With changers mix not up thyself, Fjalët e urta 24:21 ﺃﻣﺜﺎﻝ 24:21 D Sprüch 24:21 Притчи 24:21 箴 言 24:21 我 儿 , 你 要 敬 畏 耶 和 华 与 君 王 , 不 要 与 反 覆 无 常 的 人 结 交 , 我兒,你要敬畏耶和華與君王,不要與反覆無常的人結交。 我儿,你要敬畏耶和华与君王,不要与反复无常的人结交。 Proverbs 24:21 Přísloví 24:21 Ordsprogene 24:21 Spreuken 24:21 משלי 24:21 יְרָֽא־אֶת־יְהוָ֣ה בְּנִ֣י וָמֶ֑לֶךְ עִםשֹׁ֝־ונִ֗ים אַל־תִּתְעָרָֽב׃ כא ירא-את-יהוה בני ומלך עם-שונים אל-תתערב ירא־את־יהוה בני ומלך עםש־ונים אל־תתערב׃ Példabeszédek 24:21 La sentencoj de Salomono 24:21 SANANLASKUT 24:21 Proverbes 24:21 Mon fils, crains l'Eternel et le roi; Ne te mêle pas avec les hommes remuants; Mon fils, crains l'Eternel, et le Roi; et ne te mêle point avec des gens remuants. Sprueche 24:21 Mein Kind, fürchte den HERRN und den König und menge dich nicht unter die Aufrührer. Fürchte Jahwe, mein Sohn, und den König; mit Aufrührerischen laß dich nicht ein. Proverbi 24:21 Figliuol mio, temi il Signore e il re; Non rimescolarti co’ rapportatori. AMSAL 24:21 잠언 24:21 Proverbia 24:21 Patarliø knyga 24:21 Proverbs 24:21 Salomos Ordsprog 24:21 Proverbios 24:21 Hijo mío, teme al SEÑOR y al rey, no te asocies con los que son inestables; Hijo mío, teme al SEÑOR y al rey; No te asocies con los que son inestables; Teme a Jehová, hijo mío, y al rey; no te entremetas con los que son inestables; Teme á Jehová, hijo mío, y al rey; No te entrometas con los veleidosos: Teme al SEÑOR, hijo mío, y al rey; no te entremetas con los veleidosos; Provérbios 24:21 Filho meu, teme ao Senhor, e ao rei; e não te entremetas com os que gostam de mudanças. Proverbe 24:21 Притчи 24:21 Бойся, сын мой, Господа и царя; с мятежниками не сообщайся,[] Ordspråksboken 24:21 Proverbs 24:21 สุภาษิต 24:21 Süleyman'ın Özdeyişleri 24:21 Chaâm-ngoân 24:21 |