Proverbs 24:16 for though the righteous fall seven times, they rise again, but the wicked stumble when calamity strikes. The godly may trip seven times, but they will get up again. But one disaster is enough to overthrow the wicked. for the righteous falls seven times and rises again, but the wicked stumble in times of calamity. For a righteous man falls seven times, and rises again, But the wicked stumble in time of calamity. For a just man falleth seven times, and riseth up again: but the wicked shall fall into mischief. Though a righteous man falls seven times, he will get up, but the wicked will stumble into ruin. for though a righteous man falls seven times, he will rise again, but the wicked stumble into calamity. Although a righteous person may fall seven times, he gets up again, but the wicked will be brought down by calamity. Because the righteous falls seven times, and he rises, and the wicked is overthrown by evil. A righteous person may fall seven times, but he gets up again. However, in a disaster wicked people fall. For a just man falls seven times and rises up again, but the wicked shall fall into evil. For a just man falls seven times, and rises up again: but the wicked shall fall by calamity. For a just man falls seven times, and rises up again: but the wicked shall fall into mischief. For a righteous man falleth seven times, and riseth up again; But the wicked are overthrown by calamity. For a just man shall fall seven times and shall rise again: but the wicked shall fall down into evil. For the righteous falleth seven times, and riseth up again; but the wicked stumble into disaster. For a righteous man falleth seven times, and riseth up again: but the wicked are overthrown by calamity. For a just man falleth seven times, and riseth again: but the wicked shall fall into mischief. for a righteous man falls seven times, and rises up again; but the wicked are overthrown by calamity. For seven times doth the righteous fall and rise, And the wicked stumble in evil. Fjalët e urta 24:16 ﺃﻣﺜﺎﻝ 24:16 D Sprüch 24:16 Притчи 24:16 箴 言 24:16 因 为 , 义 人 虽 七 次 跌 倒 , 仍 必 兴 起 ; 恶 人 却 被 祸 患 倾 倒 。 因為義人雖七次跌倒,仍必興起,惡人卻被禍患傾倒。 因为义人虽七次跌倒,仍必兴起,恶人却被祸患倾倒。 Proverbs 24:16 Přísloví 24:16 Ordsprogene 24:16 Spreuken 24:16 משלי 24:16 כִּ֤י שֶׁ֨בַע ׀ יִפֹּ֣ול צַדִּ֣יק וָקָ֑ם וּ֝רְשָׁעִ֗ים יִכָּשְׁל֥וּ בְרָעָֽה׃ טז כי שבע יפול צדיק וקם ורשעים יכשלו ברעה כי שבע ׀ יפול צדיק וקם ורשעים יכשלו ברעה׃ Példabeszédek 24:16 La sentencoj de Salomono 24:16 SANANLASKUT 24:16 Proverbes 24:16 Car sept fois le juste tombe, et il se relève, Mais les méchants sont précipités dans le malheur. Car le juste tombera sept fois, et sera relevé; mais les méchants tombent dans le mal. Sprueche 24:16 Denn ein Gerechter fällt siebenmal und steht wieder auf; aber die Gottlosen versinken im Unglück. Denn siebenmal fällt der Fromme und steht wieder auf, aber die Gottlosen sinken hin in Unglück. Proverbi 24:16 Perciocchè il giusto cade sette volte, e si rileva; Ma gli empi ruinano nel male. AMSAL 24:16 잠언 24:16 Proverbia 24:16 Patarliø knyga 24:16 Proverbs 24:16 Salomos Ordsprog 24:16 Proverbios 24:16 porque el justo cae siete veces; y vuelve a levantarse, pero los impíos caerán en la desgracia. Porque el justo cae siete veces, y vuelve a levantarse, Pero los impíos caerán en la desgracia. porque siete veces cae el justo, y vuelve a levantarse; mas los impíos caerán en el mal. Porque siete veces cae el justo, y se torna á levantar; Mas los impíos caerán en el mal. porque siete veces cae el justo, y vuelve a levantarse; mas los impíos caerán en el mal. Provérbios 24:16 Porque sete vezes cai o justo, e se levanta; mas os ímpios são derribados pela calamidade. Proverbe 24:16 Притчи 24:16 ибо семь раз упадет праведник, и встанет; а нечестивые впадут в погибель.[] Ordspråksboken 24:16 Proverbs 24:16 สุภาษิต 24:16 Süleyman'ın Özdeyişleri 24:16 Chaâm-ngoân 24:16 |