Proverbs 23:32 In the end it bites like a snake and poisons like a viper. For in the end it bites like a poisonous snake; it stings like a viper. In the end it bites like a serpent and stings like an adder. At the last it bites like a serpent And stings like a viper. At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder. In the end it bites like a snake and stings like a viper. Eventually it will bite like a snake and sting like a serpent. Afterward it bites like a snake, and stings like a viper. Because the end of the wine is like a wound from a serpent and like a flying cockatrice. Later it bites like a snake and strikes like a poisonous snake. At the last it bites like a serpent and stings like an adder. At the last it bites like a serpent, and stings like an adder. At the last it bites like a serpent, and stings like an adder. At the last it biteth like a serpent, And stingeth like an adder. But in the end, it will bite like a snake, and will spread abroad poison like a basilisk. at the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder. At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder. At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder. In the end, it bites like a snake, and poisons like a viper. Its latter end -- as a serpent it biteth, And as a basilisk it stingeth. Fjalët e urta 23:32 ﺃﻣﺜﺎﻝ 23:32 D Sprüch 23:32 Притчи 23:32 Proverbs 23:32 Přísloví 23:32 Ordsprogene 23:32 Spreuken 23:32 משלי 23:32 אַ֭חֲרִיתֹו כְּנָחָ֣שׁ יִשָּׁ֑ךְ וּֽכְצִפְעֹנִ֥י יַפְרִֽשׁ׃ לב אחריתו כנחש ישך וכצפעני יפרש אחריתו כנחש ישך וכצפעני יפרש׃ Példabeszédek 23:32 La sentencoj de Salomono 23:32 SANANLASKUT 23:32 Proverbes 23:32 Il finit par mordre comme un serpent, Et par piquer comme un basilic. Il mord par derrière comme un serpent, et il pique comme un basilic. Sprueche 23:32 aber danach beißt er wie eine Schlange und sticht wie eine Otter. Hintennach beißt er wie eine Schlange und spritzt Gift wie ein Basilisk. Proverbi 23:32 Egli morderà alla fine come il serpente, E pungerà come l’aspido. AMSAL 23:32 잠언 23:32 Proverbia 23:32 Patarliø knyga 23:32 Proverbs 23:32 Salomos Ordsprog 23:32 Proverbios 23:32 pero al final como serpiente muerde, y como víbora pica. Pero al final muerde como serpiente, Y pica como víbora. mas al fin como serpiente morderá, y como áspid dará dolor. Mas al fin como serpiente morderá, Y como basilisco dará dolor: mas al fin morderá como serpiente, y como basilisco dará dolor. Provérbios 23:32 No seu fim morderá como a cobra, e como o basilisco picará. Proverbe 23:32 Притчи 23:32 впоследствии, как змей, оно укусит, и ужалит, как аспид;[] Ordspråksboken 23:32 Proverbs 23:32 สุภาษิต 23:32 Süleyman'ın Özdeyişleri 23:32 Chaâm-ngoân 23:32 |