Proverbs 23:27 for an adulterous woman is a deep pit, and a wayward wife is a narrow well. A prostitute is a dangerous trap; a promiscuous woman is as dangerous as falling into a narrow well. For a prostitute is a deep pit; an adulteress is a narrow well. For a harlot is a deep pit And an adulterous woman is a narrow well. For a whore is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit. For a prostitute is a deep pit, and a stranger is a narrow well; because a prostitute is a deep pit, and the adulterous woman a narrow well. for a prostitute is like a deep pit; a harlot is like a narrow well. For a whore is a deep ditch and an estranged woman is a disturbed well. A prostitute is a deep pit. A loose woman is a narrow well. For a whore is a deep ditch and a strange woman is a narrow pit. For a harlot is a deep ditch; and a seductress is a narrow well. For a whore is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit. For a harlot is a deep ditch; And a foreign woman is a narrow pit. For a harlot is a deep ditch: and a strange woman is a narrow pit. For a whore is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit. For a whore is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit. For a lewd woman is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit. For a prostitute is a deep pit; and a wayward wife is a narrow well. For a harlot is a deep ditch, And a strange woman is a strait pit. Fjalët e urta 23:27 ﺃﻣﺜﺎﻝ 23:27 D Sprüch 23:27 Притчи 23:27 箴 言 23:27 妓 女 是 深 坑 ; 外 女 是 窄 阱 。 妓女是深坑,外女是窄阱。 妓女是深坑,外女是窄阱。 Proverbs 23:27 Přísloví 23:27 Ordsprogene 23:27 Spreuken 23:27 משלי 23:27 כִּֽי־שׁוּחָ֣ה עֲמֻקָּ֣ה זֹונָ֑ה וּבְאֵ֥ר צָ֝רָ֗ה נָכְרִיָּֽה׃ כז כי-שוחה עמקה זונה ובאר צרה נכריה כי־שוחה עמקה זונה ובאר צרה נכריה׃ Példabeszédek 23:27 La sentencoj de Salomono 23:27 SANANLASKUT 23:27 Proverbes 23:27 Car la prostituée est une fosse profonde, Et l'étrangère un puits étroit. Car la femme débauchée est une fosse profonde, et l'étrangère est un puits de détresse; Sprueche 23:27 Denn eine Hure ist eine tiefe Grube, und eine Ehebrecherin ist ein enger Brunnen. Denn eine tiefe Grube ist die Hure und ein enger Brunnen die Auswärtige. Proverbi 23:27 Perciocchè la meretrice è una fossa profonda, E la straniera un pozzo stretto. AMSAL 23:27 잠언 23:27 Proverbia 23:27 Patarliø knyga 23:27 Proverbs 23:27 Salomos Ordsprog 23:27 Proverbios 23:27 Porque fosa profunda es la ramera, y pozo angosto es la mujer desconocida. Porque fosa profunda es la ramera Y pozo angosto es la mujer desconocida. Porque sima profunda es la ramera, y pozo angosto la extraña. Porque sima profunda es la ramera, Y pozo angosto la extraña. Porque sima profunda es la ramera, y pozo angosto la extraña. Provérbios 23:27 Porque cova profunda é a prostituta; e poço estreito é a aventureira. Proverbe 23:27 Притчи 23:27 потому что блудница--глубокая пропасть, и чужая жена--тесный колодезь;[] Ordspråksboken 23:27 Proverbs 23:27 สุภาษิต 23:27 Süleyman'ın Özdeyişleri 23:27 Chaâm-ngoân 23:27 |