Proverbs 23:26 My son, give me your heart and let your eyes delight in my ways, O my son, give me your heart. May your eyes take delight in following my ways. My son, give me your heart, and let your eyes observe my ways. Give me your heart, my son, And let your eyes delight in my ways. My son, give me thine heart, and let thine eyes observe my ways. My son, give me your heart, and let your eyes observe my ways. Give me your heart, my son, and keep your eyes fixed on my ways, Give me your heart, my son, and let your eyes observe my ways; Give me your heart my son, and your eyes will keep my ways. My son, give me your heart. Let your eyes find happiness in my ways. My son, give me thine heart, and let thine eyes observe my ways. My son, give me your heart, and let your eyes observe my ways. My son, give me your heart, and let your eyes observe my ways. My son, give me thy heart; And let thine eyes delight in my ways. My son, give me thy heart: and let thy eyes keep my ways. My son, give me thy heart, and let thine eyes observe my ways. My son, give me thine heart, and let thine eyes delight in my ways. My son, give me thy heart, and let thy eyes observe my ways. My son, give me your heart; and let your eyes keep in my ways. Give, my son, thy heart to me, And let thine eyes watch my ways. Fjalët e urta 23:26 ﺃﻣﺜﺎﻝ 23:26 D Sprüch 23:26 Притчи 23:26 箴 言 23:26 我 儿 , 要 将 你 的 心 归 我 ; 你 的 眼 目 也 要 喜 悦 我 的 道 路 。 我兒,要將你的心歸我,你的眼目也要喜悅我的道路。 我儿,要将你的心归我,你的眼目也要喜悦我的道路。 Proverbs 23:26 Přísloví 23:26 Ordsprogene 23:26 Spreuken 23:26 משלי 23:26 תְּנָֽה־בְנִ֣י לִבְּךָ֣ לִ֑י וְ֝עֵינֶ֗יךָ דְּרָכַ֥י [תִּרְצֶנָה כ] (תִּצֹּֽרְנָה ׃ ק) כו תנה-בני לבך לי ועיניך דרכי תרצנה (תצרנה) תנה־בני לבך לי ועיניך דרכי [תרצנה כ] (תצרנה ׃ ק) Példabeszédek 23:26 La sentencoj de Salomono 23:26 SANANLASKUT 23:26 Proverbes 23:26 Mon fils, donne-moi ton coeur, Et que tes yeux se plaisent dans mes voies. Mon fils, donne-moi ton cœur, et que tes yeux prennent garde à mes voies. Sprueche 23:26 Gib mir, mein Sohn, dein Herz, und laß deinen Augen meine Wege wohl gefallen. Gieb mir, mein Sohn, dein Herz und laß deinen Augen meine Wege wohlgefallen. Proverbi 23:26 Figliuol mio, recami il tuo cuore, E gli occhi tuoi guardino le mie vie. AMSAL 23:26 잠언 23:26 Proverbia 23:26 Patarliø knyga 23:26 Proverbs 23:26 Salomos Ordsprog 23:26 Proverbios 23:26 Dame, hijo mío, tu corazón, y que tus ojos se deleiten en mis caminos. Dame, hijo mío, tu corazón, Y que tus ojos se deleiten en mis caminos. Dame, hijo mío, tu corazón, y miren tus ojos por mis caminos. Dame, hijo mío, tu corazón, Y miren tus ojos por mis caminos. Dame, hijo mío, tu corazón, y miren tus ojos por mis caminos. Provérbios 23:26 Filho meu, dá-me o teu coração; e deleitem-se os teus olhos nos meus caminhos. Proverbe 23:26 Притчи 23:26 Сын мой! отдай сердце твое мне, и глаза твои да наблюдают пути мои,[] Ordspråksboken 23:26 Proverbs 23:26 สุภาษิต 23:26 Süleyman'ın Özdeyişleri 23:26 Chaâm-ngoân 23:26 |