Proverbs 23:23
Proverbs 23:23
Buy the truth and do not sell it-- wisdom, instruction and insight as well.

Get the truth and never sell it; also get wisdom, discipline, and good judgment.

Buy truth, and do not sell it; buy wisdom, instruction, and understanding.

Buy truth, and do not sell it, Get wisdom and instruction and understanding.

Buy the truth, and sell it not; also wisdom, and instruction, and understanding.

Buy--and do not sell--truth, wisdom, instruction, and understanding.

Purchase truth, but don't sell it; store up wisdom, instruction, and understanding.

Acquire truth and do not sell it--wisdom, and discipline, and understanding.

Buy truth and do not sell wisdom, instruction or understanding.

Buy truth (and do not sell it), [that is,] buy wisdom, discipline, and understanding.

Buy the truth and sell it not, also wisdom and instruction and understanding.

Buy the truth, and sell it not; also wisdom, and instruction, and understanding.

Buy the truth, and sell it not; also wisdom, and instruction, and understanding.

Buy the truth, and sell it not; Yea , wisdom, and instruction, and understanding.

Buy truth, and do not sell wisdom, and instruction, and understanding.

Buy the truth, and sell it not; wisdom, and instruction, and intelligence.

Buy the truth, and sell it not; yea, wisdom, and instruction, and understanding.

Buy the truth, and sell it not; also wisdom, and instruction, and understanding.

Buy the truth, and don't sell it. Get wisdom, discipline, and understanding.

Truth buy, and sell not, Wisdom, and instruction, and understanding,

Fjalët e urta 23:23
Bli të vërtetën dhe mos e shit, fito dituri, njohuri dhe gjykim.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 23:23
اقتن الحق ولا تبعه والحكمة والادب والفهم.

D Sprüch 23:23
Lög dyr Waaret zue und laaß s nit, Weisheit, Zucht und waare Einsicht!

Притчи 23:23
Купувай истината и не я продавай, Тоже и мъдростта, поуката и разума.

箴 言 23:23
你 當 買 真 理 ; 就 是 智 慧 、 訓 誨 , 和 聰 明 也 都 不 可 賣 。

你 当 买 真 理 ; 就 是 智 慧 、 训 诲 , 和 聪 明 也 都 不 可 卖 。

你當買真理,就是智慧、訓誨和聰明也都不可賣。

你当买真理,就是智慧、训诲和聪明也都不可卖。

Proverbs 23:23
Pribavi istinu i ne prodaji je, steci mudrost, pouku i razbor.

Přísloví 23:23
Pravdy nabuď, a neprodávej jí, též moudrosti, umění a rozumnosti.

Ordsprogene 23:23
Køb Sandhed og sælg den ikke, Visdom, Tugt og Forstand.

Spreuken 23:23
Koop de waarheid, en verkoop ze niet, mitsgaders wijsheid, en tucht, en verstand.

משלי 23:23
אֱמֶ֣ת קְ֭נֵה וְאַל־תִּמְכֹּ֑ר חָכְמָ֖ה וּמוּסָ֣ר וּבִינָֽה׃

כג אמת קנה ואל-תמכר  חכמה ומוסר ובינה

אמת קנה ואל־תמכר חכמה ומוסר ובינה׃

Példabeszédek 23:23
Szerezz igazságot, és el ne adj; bölcseséget és erkölcsöt és eszességet.

La sentencoj de Salomono 23:23
Veron acxetu, kaj ne vendu sagxon Kaj instruon kaj prudenton.

SANANLASKUT 23:23
Osta totuutta, ja älä sitä myy, niin myös viisautta, oppia ja ymmärrystä.

Proverbes 23:23
Achète la vérité, et ne la vends point, -la sagesse, et l'instruction, et l'intelligence.

Acquiers la vérité, et ne la vends pas, La sagesse, l'instruction et l'intelligence.

Achète la vérité, et ne la vends point; achète la sagesse, l'instruction et la prudence.

Sprueche 23:23
Kaufe Wahrheit und verkaufe sie nicht, Weisheit, Zucht und Verstand.

Kaufe Wahrheit, und verkaufe sie nicht, Weisheit, Zucht und Verstand.

Wahrheit erwirb und verkaufe sie nicht, Weisheit und Zucht und Einsicht.

Proverbi 23:23
Acquista verità e non la vendere, acquista sapienza, istruzione e intelligenza.

Compera verità, e non venderla, Compera sapienza, ammaestramento, ed intendimento.

AMSAL 23:23
Belilah akan benar dan jangan jualkan dia, atau budi, atau pengajaran, atau pengetahuan.

잠언 23:23
진리를 사고서 팔지 말며 지혜와 훈계와 명철도 그리할지니라

Proverbia 23:23
veritatem eme et noli vendere sapientiam et doctrinam et intellegentiam

Patarliø knyga 23:23
Pirk tiesą ir neparduok jos, o taip pat išmintį, pamokymą ir supratimą.

Proverbs 23:23
Hokona te pono, kaua hoki e whakawhitiwhitia; ae ra, te whakaaro nui, te ako hoki, me te matauranga.

Salomos Ordsprog 23:23
Kjøp sannhet og selg den ikke, kjøp visdom og tukt og forstand!

Proverbios 23:23
Compra la verdad y no la vendas, adquiere sabiduría, instrucción e inteligencia.

Compra la verdad y no la vendas, Adquiere sabiduría, instrucción e inteligencia.

Compra la verdad y no la vendas; la sabiduría, la instrucción y la inteligencia.

Compra la verdad, y no la vendas; La sabiduría, la enseñanza, y la inteligencia.

Compra la verdad, y no la vendas; la sabiduría, la enseñanza, y la inteligencia.

Provérbios 23:23
Compra a verdade, a sabedoria, a disciplina e a inteligência, e não as vendas por preço algum!

Compra a verdade, e não a vendas; sim, a sabedoria, a disciplina, e o entendimento.   

Proverbe 23:23
Cumpără adevărul, şi nu -l vinde, înţelepciunea, învăţătura şi priceperea.

Притчи 23:23
Купи истину и не продавай мудрости и учения и разума.

Купи истину и не продавай мудрости и учения и разума.[]

Ordspråksboken 23:23
Sök förvärva sanning, och avhänd dig henne icke, sök vishet och tukt och förstånd.

Proverbs 23:23
Bumili ka ng katotohanan at huwag mong ipagbili: Oo karunungan, at turo, at pag-uunawa.

สุภาษิต 23:23
จงซื้อความจริงและอย่าขายไปเสีย จงซื้อปัญญา คำสั่งสอน และความเข้าใจ

Süleyman'ın Özdeyişleri 23:23
Gerçeği satın al ve satma;
Bilgeliği, terbiyeyi, aklı da.[]

Chaâm-ngoân 23:23
Hãy mua chân lý, Sự khôn ngoan, sự khuyên dạy, và sự thông sáng; chớ hề bán đi.

Proverbs 23:22
Top of Page
Top of Page