Proverbs 22:3 The prudent see danger and take refuge, but the simple keep going and pay the penalty. A prudent person foresees danger and takes precautions. The simpleton goes blindly on and suffers the consequences. The prudent sees danger and hides himself, but the simple go on and suffer for it. The prudent sees the evil and hides himself, But the naive go on, and are punished for it. A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and are punished. A sensible person sees danger and takes cover, but the inexperienced keep going and are punished. The prudent person sees trouble ahead and hides, but the naive continue on and suffer the consequences. A shrewd person sees danger and hides himself, but the naive keep right on going and suffer for it. A prudent one sees an evil man being scourged and is powerfully instructed, but fools pass by him and suffer damage. Sensible people foresee trouble and hide [from it], but gullible people go ahead and suffer [the consequence]. A prudent man foresees the evil and hides himself, but the simple pass on and receive hurt. A prudent man foresees the evil, and hides himself: but the simple pass on, and are punished. A prudent man foresees the evil, and hides himself: but the simple pass on, and are punished. A prudent man seeth the evil, and hideth himself; But the simple pass on, and suffer for it. The prudent man saw the evil, and hid himself: the simple passed on, and suffered loss. A prudent man seeth the evil, and hideth himself; but the simple pass on, and are punished. A prudent man seeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and suffer for it. A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and are punished. A prudent man sees danger, and hides himself; but the simple pass on, and suffer for it. The prudent hath seen the evil, and is hidden, And the simple have passed on, and are punished. Fjalët e urta 22:3 ﺃﻣﺜﺎﻝ 22:3 D Sprüch 22:3 Притчи 22:3 箴 言 22:3 通 达 人 见 祸 藏 躲 ; 愚 蒙 人 前 往 受 害 。 通達人見禍藏躲,愚蒙人前往受害。 通达人见祸藏躲,愚蒙人前往受害。 Proverbs 22:3 Přísloví 22:3 Ordsprogene 22:3 Spreuken 22:3 משלי 22:3 עָר֤וּם ׀ רָאָ֣ה רָעָ֣ה [וְיִסָּתֵר כ] (וְנִסְתָּ֑ר ק) וּ֝פְתָיִ֗ים עָבְר֥וּ וְֽנֶעֱנָֽשׁוּ׃ ג ערום ראה רעה ויסתר (ונסתר) ופתיים עברו ונענשו ערום ׀ ראה רעה [ויסתר כ] (ונסתר ק) ופתיים עברו ונענשו׃ Példabeszédek 22:3 La sentencoj de Salomono 22:3 SANANLASKUT 22:3 Proverbes 22:3 L'homme prudent voit le mal et se cache, Mais les simples avancent et sont punis. L'homme bien avisé prévoit le mal, et se tient caché; mais les niais passent, et en payent l'amende. Sprueche 22:3 Der Kluge sieht das Unglück und verbirgt sich; die Unverständigen gehen hindurch und werden beschädigt. Der Kluge sieht das Unglück und verbirgt sich; die Einfältigen aber gehen weiter und müssen's büßen. Proverbi 22:3 L’uomo avveduto vede il male, e si nasconde; Ma gli scempi passano oltre, e ne portano pena. AMSAL 22:3 잠언 22:3 Proverbia 22:3 Patarliø knyga 22:3 Proverbs 22:3 Salomos Ordsprog 22:3 Proverbios 22:3 El prudente ve el mal y se esconde, mas los simples siguen adelante y son castigados. El prudente ve el mal y se esconde, Pero los simples siguen adelante y son castigados. El avisado ve el mal, y se esconde; mas los simples pasan, y reciben el daño. El avisado ve el mal, y escóndese: Mas los simples pasan, y reciben el daño. El avisado ve el mal, y se esconde; mas los simples pasan, y reciben el daño. Provérbios 22:3 O prudente vê o perigo e esconde-se; mas os simples passam adiante e sofrem a pena. Proverbe 22:3 Притчи 22:3 Благоразумный видит беду, и укрывается; а неопытные идут вперед, и наказываются.[] Ordspråksboken 22:3 Proverbs 22:3 สุภาษิต 22:3 Süleyman'ın Özdeyişleri 22:3 Chaâm-ngoân 22:3 |