Proverbs 22:23 for the LORD will take up their case and will exact life for life. For the LORD is their defender. He will ruin anyone who ruins them. for the LORD will plead their cause and rob of life those who rob them. For the LORD will plead their case And take the life of those who rob them. For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them. for the LORD will take up their case and will plunder those who plunder them. for the LORD will plead their case and ruin the lives of those who ruin them. for the LORD will plead their case and will rob those who are robbing them. Because Lord Jehovah decides their judgment and the humiliation of their souls is repaid. because the LORD will plead their case and will take the lives of those who rob them. For the LORD will judge their cause and spoil the soul of those that spoiled them. For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them. For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them. For Jehovah will plead their cause, And despoil of life those that despoil them. Because the Lord will judge his cause, and will afflict them that have afflicted his soul. for Jehovah will plead their cause, and despoil the soul of those that despoil them. For the LORD will plead their cause, and despoil of life those that despoil them. For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them. for Yahweh will plead their case, and plunder the life of those who plunder them. For Jehovah pleadeth their cause, And hath spoiled the soul of their spoilers. Fjalët e urta 22:23 ﺃﻣﺜﺎﻝ 22:23 D Sprüch 22:23 Притчи 22:23 箴 言 22:23 因 耶 和 华 必 为 他 辨 屈 ; 抢 夺 他 的 , 耶 和 华 必 夺 取 那 人 的 命 。 因耶和華必為他辨屈,搶奪他的,耶和華必奪取那人的命。 因耶和华必为他辨屈,抢夺他的,耶和华必夺取那人的命。 Proverbs 22:23 Přísloví 22:23 Ordsprogene 22:23 Spreuken 22:23 משלי 22:23 כִּֽי־יְ֭הוָה יָרִ֣יב רִיבָ֑ם וְקָבַ֖ע אֶת־קֹבְעֵיהֶ֣ם נָֽפֶשׁ׃ כג כי-יהוה יריב ריבם וקבע את-קבעיהם נפש כי־יהוה יריב ריבם וקבע את־קבעיהם נפש׃ Példabeszédek 22:23 La sentencoj de Salomono 22:23 SANANLASKUT 22:23 Proverbes 22:23 Car l'Eternel défendra leur cause, Et il ôtera la vie à ceux qui les auront dépouillés. Car l'Eternel défendra leur cause, et enlèvera l'âme de ceux qui les auront volés. Sprueche 22:23 Denn der HERR wird ihre Sache führen und wird ihre Untertreter untertreten. denn Jahwe wird ihre Sache führen und wird denen, die sie berauben, das Leben rauben. Proverbi 22:23 Perciocchè il Signore difenderà la causa loro, Ed involerà l’anima di coloro che li avranno involati. AMSAL 22:23 잠언 22:23 Proverbia 22:23 Patarliø knyga 22:23 Proverbs 22:23 Salomos Ordsprog 22:23 Proverbios 22:23 porque el SEÑOR defenderá su causa, y quitará la vida de los que los roban. Porque el SEÑOR defenderá su causa Y quitará la vida de los que los despojan. porque Jehová juzgará la causa de ellos, y despojará el alma de aquellos que los despojaren. Porque Jehová juzgará la causa de ellos, Y despojará el alma de aquellos que los despojaren. porque el SEÑOR juzgará la causa de ellos, y despojará el alma de aquellos que los despojaren. Provérbios 22:23 porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam lhes tirará a vida. Proverbe 22:23 Притчи 22:23 потому что Господь вступится в дело их и исхитит душу у грабителей их.[] Ordspråksboken 22:23 Proverbs 22:23 สุภาษิต 22:23 Süleyman'ın Özdeyişleri 22:23 Chaâm-ngoân 22:23 |