Proverbs 21:24 The proud and arrogant person--"Mocker" is his name-- behaves with insolent fury. Mockers are proud and haughty; they act with boundless arrogance. “Scoffer” is the name of the arrogant, haughty man who acts with arrogant pride. "Proud," "Haughty," "Scoffer," are his names, Who acts with insolent pride. Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath. The proud and arrogant person, named "Mocker," acts with excessive pride. The names "Proud," "Arrogant," and "Mocker" fit whoever acts with presumptuous conceit. A proud and arrogant person, whose name is "Scoffer," acts with overbearing pride. An insolent one whose name is mighty does evil in his wrath. An arrogant, conceited person is called a mocker. His arrogance knows no limits. Proud and haughty scorner is his name, who deals in proud wrath. Proud and haughty scoffer is his name, who deals in arrogant pride. Proud and haughty scorner is his name, who deals in proud wrath. The proud and haughty man, scoffer is his name; He worketh in the arrogance of pride. The proud and the arrogant is called ignorant, who in anger worketh pride. Proud, arrogant, scorner is his name who dealeth in proud wrath. The proud and haughty man, scorner is his name, he worketh in the arrogance of pride. Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath. The proud and haughty man, "scoffer" is his name; he works in the arrogance of pride. Proud, haughty, scorner is his name, Who is working in the wrath of pride. Fjalët e urta 21:24 ﺃﻣﺜﺎﻝ 21:24 D Sprüch 21:24 Притчи 21:24 箴 言 21:24 心 骄 气 傲 的 人 名 叫 亵 慢 ; 他 行 事 狂 妄 , 都 出 於 骄 傲 。 心驕氣傲的人,名叫褻慢,他行事狂妄,都出於驕傲。 心骄气傲的人,名叫亵慢,他行事狂妄,都出于骄傲。 Proverbs 21:24 Přísloví 21:24 Ordsprogene 21:24 Spreuken 21:24 משלי 21:24 זֵ֣ד יָ֭הִיר לֵ֣ץ שְׁמֹ֑ו עֹ֝ושֶׂ֗ה בְּעֶבְרַ֥ת זָדֹֽון׃ כד זד יהיר לץ שמו-- עושה בעברת זדון זד יהיר לץ שמו עושה בעברת זדון׃ Példabeszédek 21:24 La sentencoj de Salomono 21:24 SANANLASKUT 21:24 Proverbes 21:24 L'orgueilleux, le hautain, s'appelle un moqueur; Il agit avec la fureur de l'arrogance. Un superbe arrogant s'appelle un moqueur, qui fait tout avec colère et fierté. Sprueche 21:24 Der stolz und vermessen ist, heißt ein Spötter, der im Zorn Stolz beweist. Wer übermütig, vermessen ist, der heißt ein Spötter, wer in maßlosem Übermut handelt. Proverbi 21:24 Il nome del superbo presuntuoso è: schernitore; Egli fa ogni cosa con furor di superbia. AMSAL 21:24 잠언 21:24 Proverbia 21:24 Patarliø knyga 21:24 Proverbs 21:24 Salomos Ordsprog 21:24 Proverbios 21:24 Altivo, arrogante y escarnecedor son los nombres del que obra con orgullo insolente. "Altivo," "arrogante" y "escarnecedor," son los nombres Del que obra con orgullo insolente. Soberbio, presuntuoso y escarnecedor, es el nombre del que obra con arrogante saña. Soberbio y presuntuoso escarnecedor es el nombre Del que obra con orgullosa saña. Soberbio, arrogante y burlador es el nombre del que obra con la furia de la soberbia. Provérbios 21:24 Quanto ao soberbo e presumido, zombador é seu nome; ele procede com insolente orgulho. Proverbe 21:24 Притчи 21:24 Надменный злодей--кощунник имя ему--действует в пылу гордости.[] Ordspråksboken 21:24 Proverbs 21:24 สุภาษิต 21:24 Süleyman'ın Özdeyişleri 21:24 Chaâm-ngoân 21:24 |