Proverbs 21:2 A person may think their own ways are right, but the LORD weighs the heart. People may be right in their own eyes, but the LORD examines their heart. Every way of a man is right in his own eyes, but the LORD weighs the heart. Every man's way is right in his own eyes, But the LORD weighs the hearts. Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD pondereth the hearts. All a man's ways seem right to him, but the LORD evaluates the motives. Every man's lifestyle is proper in his own view, but the LORD weighs the heart. All of a person's ways seem right in his own opinion, but the LORD evaluates the motives. All the ways of a man are right in his own eyes, and Lord Jehovah sets the heart in order. A person thinks everything he does is right, but the LORD weighs hearts. Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD weighs the hearts. Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD weighs the hearts. Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD ponders the hearts. Every way of a man is right in his own eyes; But Jehovah weigheth the hearts. Every way of a man seemeth right to himself: but the Lord weigheth the hearts. Every way of a man is right in his own eyes; but Jehovah weigheth the hearts. Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD weigheth the hearts. Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD pondereth the hearts. Every way of a man is right in his own eyes, but Yahweh weighs the hearts. Every way of a man is right in his own eyes, And Jehovah is pondering hearts. Fjalët e urta 21:2 ﺃﻣﺜﺎﻝ 21:2 D Sprüch 21:2 Притчи 21:2 箴 言 21:2 人 所 行 的 , 在 自 己 眼 中 都 看 为 正 ; 惟 有 耶 和 华 衡 量 人 心 。 人所行的在自己眼中都看為正,唯有耶和華衡量人心。 人所行的在自己眼中都看为正,唯有耶和华衡量人心。 Proverbs 21:2 Přísloví 21:2 Ordsprogene 21:2 Spreuken 21:2 משלי 21:2 כָּֽל־דֶּרֶךְ־אִ֭ישׁ יָשָׁ֣ר בְּעֵינָ֑יו וְתֹכֵ֖ן לִבֹּ֣ות יְהוָֽה׃ ב כל-דרך-איש ישר בעיניו ותכן לבות יהוה כל־דרך־איש ישר בעיניו ותכן לבות יהוה׃ Példabeszédek 21:2 La sentencoj de Salomono 21:2 SANANLASKUT 21:2 Proverbes 21:2 Toutes les voies de l'homme sont droites à ses yeux; Mais celui qui pèse les coeurs, c'est l'Eternel. Chaque voie de l'homme lui semble droite; mais l'Eternel pèse les cœurs. Sprueche 21:2 Einen jeglichen dünkt sein Weg recht; aber der HERR wägt die Herzen. Alle seine Wege hält ein Mann für recht; aber Jahwe ist's, der die Herzen wägt. Proverbi 21:2 Tutte le vie dell’uomo gli paiono diritte; Ma il Signore pesa i cuori. AMSAL 21:2 잠언 21:2 Proverbia 21:2 Patarliø knyga 21:2 Proverbs 21:2 Salomos Ordsprog 21:2 Proverbios 21:2 Todo camino del hombre es recto ante sus ojos, pero el SEÑOR sondea los corazones. Todo camino del hombre es recto ante sus ojos, Pero el SEÑOR sondea los corazones. Todo camino del hombre es recto en su propia opinión; mas Jehová pesa los corazones. Todo camino del hombre es recto en su opinión: Mas Jehová pesa los corazones. Todo camino del hombre es recto en su opinión; mas el SEÑOR pesa los corazones. Provérbios 21:2 Todo caminho do homem é reto aos seus olhos; mas o Senhor pesa os corações. Proverbe 21:2 Притчи 21:2 Всякий путь человека прям в глазах его; но Господь взвешивает сердца.[] Ordspråksboken 21:2 Proverbs 21:2 สุภาษิต 21:2 Süleyman'ın Özdeyişleri 21:2 Chaâm-ngoân 21:2 |