Proverbs 21:17 Whoever loves pleasure will become poor; whoever loves wine and olive oil will never be rich. Those who love pleasure become poor; those who love wine and luxury will never be rich. Whoever loves pleasure will be a poor man; he who loves wine and oil will not be rich. He who loves pleasure will become a poor man; He who loves wine and oil will not become rich. He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich. The one who loves pleasure will become a poor man; whoever loves wine and oil will not get rich. Pleasure lovers become poor; loving wine and oil doesn't bring riches. The one who loves pleasure will be a poor person; whoever loves wine and anointing oil will not be rich. A man that is wanting and loves joy and wine and pleasure, will not be rich. Whoever loves pleasure will become poor. Whoever loves wine and expensive food will not become rich. He that loves pleasure shall be a poor man; he that loves wine and oil shall not be rich. He that loves pleasure shall be a poor man: he that loves wine and oil shall not be rich. He that loves pleasure shall be a poor man: he that loves wine and oil shall not be rich. He that loveth pleasure shall be a poor man: He that loveth wine and oil shall not be rich. He that loveth good cheer, shall be in want: he that loveth wine, and fat things, shall not be rich. He that loveth mirth shall be a poor man; he that loveth wine and oil shall not be rich. He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich. He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich. He who loves pleasure shall be a poor man. He who loves wine and oil shall not be rich. Whoso is loving mirth is a poor man, Whoso is loving wine and oil maketh no wealth. Fjalët e urta 21:17 ﺃﻣﺜﺎﻝ 21:17 D Sprüch 21:17 Притчи 21:17 箴 言 21:17 爱 宴 乐 的 , 必 致 穷 乏 ; 好 酒 , 爱 膏 油 的 , 必 不 富 足 。 愛宴樂的必致窮乏,好酒愛膏油的必不富足。 爱宴乐的必致穷乏,好酒爱膏油的必不富足。 Proverbs 21:17 Přísloví 21:17 Ordsprogene 21:17 Spreuken 21:17 משלי 21:17 אִ֣ישׁ מַ֭חְסֹור אֹהֵ֣ב שִׂמְחָ֑ה אֹהֵ֥ב יַֽיִן־וָ֝שֶׁ֗מֶן לֹ֣א יַעֲשִֽׁיר׃ יז איש מחסור אהב שמחה אהב יין-ושמן לא יעשיר איש מחסור אהב שמחה אהב יין־ושמן לא יעשיר׃ Példabeszédek 21:17 La sentencoj de Salomono 21:17 SANANLASKUT 21:17 Proverbes 21:17 Celui qui aime la joie reste dans l'indigence; Celui qui aime le vin et l'huile ne s'enrichit pas. L'homme qui aime à rire, sera indigent; et celui qui aime le vin et la graisse, ne s'enrichira point. Sprueche 21:17 Wer gern in Freuden lebt, dem wird's mangeln; und wer Wein und Öl liebt, wird nicht reich. Dem Mangel verfällt, wer Lustbarkeit liebt; wer Wein und Salböl liebt, der wird nicht reich. Proverbi 21:17 L’uomo che ama godere sarà bisognoso; Chi ama il vino e l’olio non arricchirà. AMSAL 21:17 잠언 21:17 Proverbia 21:17 Patarliø knyga 21:17 Proverbs 21:17 Salomos Ordsprog 21:17 Proverbios 21:17 El que ama el placer será pobre; el que ama el vino y los ungüentos no se enriquecerá. El que ama el placer será pobre; El que ama el vino y los ungüentos no se enriquecerá. Hombre necesitado será el que ama el placer; y el que ama el vino y los perfumes no enriquecerá. Hombre necesitado será el que ama el deleite: Y el que ama el vino y ungüentos no enriquecerá. Hombre necesitado será el que ama el deleite; y el que ama el vino y el ungüento no enriquecerá. Provérbios 21:17 Quem ama os prazeres empobrecerá; quem ama o vinho e o azeite nunca enriquecera. Proverbe 21:17 Притчи 21:17 Кто любит веселье, обеднеет; а кто любит вино и тук, не разбогатеет.[] Ordspråksboken 21:17 Proverbs 21:17 สุภาษิต 21:17 Süleyman'ın Özdeyişleri 21:17 Chaâm-ngoân 21:17 |