Proverbs 21:16 Whoever strays from the path of prudence comes to rest in the company of the dead. The person who strays from common sense will end up in the company of the dead. One who wanders from the way of good sense will rest in the assembly of the dead. A man who wanders from the way of understanding Will rest in the assembly of the dead. The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead. The man who strays from the way of wisdom will come to rest in the assembly of the departed spirits. Whoever wanders from the path of understanding will end up where the dead are gathered. The one who wanders from the way of wisdom will end up in the company of the departed. A son of man that strays from the way of understanding will descend with the children of the Earth. A person who wanders from the way of wise behavior will rest in the assembly of the dead. The man that wanders out of the way of wisdom shall end up in the congregation of the dead. The man that wanders out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead. The man that wanders out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead. The man that wandereth out of the way of understanding Shall rest in the assembly of the dead. A man that shall wander out of the way of doctrine, shall abide in the company of the giants. The man that wandereth out of the way of wisdom shall abide in the congregation of the dead. The man that wandereth out of the way of understanding shall rest in the congregation of the dead. The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead. The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the dead. A man who is wandering from the way of understanding, In an assembly of Rephaim resteth. Fjalët e urta 21:16 ﺃﻣﺜﺎﻝ 21:16 D Sprüch 21:16 Притчи 21:16 箴 言 21:16 迷 离 通 达 道 路 的 , 必 住 在 阴 魂 的 会 中 。 迷離通達道路的,必住在陰魂的會中。 迷离通达道路的,必住在阴魂的会中。 Proverbs 21:16 Přísloví 21:16 Ordsprogene 21:16 Spreuken 21:16 משלי 21:16 אָדָ֗ם תֹּ֭ועֶה מִדֶּ֣רֶךְ הַשְׂכֵּ֑ל בִּקְהַ֖ל רְפָאִ֣ים יָנֽוּחַ׃ טז אדם--תועה מדרך השכל בקהל רפאים ינוח אדם תועה מדרך השכל בקהל רפאים ינוח׃ Példabeszédek 21:16 La sentencoj de Salomono 21:16 SANANLASKUT 21:16 Proverbes 21:16 L'homme qui s'écarte du chemin de la sagesse Reposera dans l'assemblée des morts. L'homme qui se détourne du chemin de la prudence aura sa demeure dans l'assemblée des trépassés. Sprueche 21:16 Ein Mensch, der vom Wege der Klugheit irrt, wird bleiben in der Toten Gemeinde. Ein Mensch, der vom Wege der Klugheit abirrt, wird bald in der Versammlung der Schatten ruhn. Proverbi 21:16 L’uomo che devia dal cammino del buon senno Riposerà in compagnia de’ morti. AMSAL 21:16 잠언 21:16 Proverbia 21:16 Patarliø knyga 21:16 Proverbs 21:16 Salomos Ordsprog 21:16 Proverbios 21:16 El hombre que se aparta del camino del saber reposará en la asamblea de los muertos. El hombre que se aparta del camino del saber Reposará en la asamblea de los muertos. El hombre que se extravía del camino de la sabiduría, vendrá a parar en la compañía de los muertos. El hombre que se extravía del camino de la sabiduría, Vendrá á parar en la compañía de los muertos. El hombre que yerra del camino de la sabiduría, vendrá a parar en la compañía de los muertos. Provérbios 21:16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento repousará na congregação dos mortos. Proverbe 21:16 Притчи 21:16 Человек, сбившийся с пути разума, водворится в собрании мертвецов.[] Ordspråksboken 21:16 Proverbs 21:16 สุภาษิต 21:16 Süleyman'ın Özdeyişleri 21:16 Chaâm-ngoân 21:16 |