Proverbs 21:12 The Righteous One takes note of the house of the wicked and brings the wicked to ruin. The Righteous One knows what is going on in the homes of the wicked; he will bring disaster on them. The Righteous One observes the house of the wicked; he throws the wicked down to ruin. The righteous one considers the house of the wicked, Turning the wicked to ruin. The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness. The Righteous One considers the house of the wicked; He brings the wicked to ruin. The righteous God considers the house of the wicked, bringing the wicked to ruin. The Righteous One considers the house of the wicked; he overthrows the wicked to their ruin. The Righteous One understands the heart of the evil, and he drives out the evil ones unto affliction. A righteous person wisely considers the house of a wicked person. He throws wicked people into disasters. The righteous man wisely considers the house of the wicked, how God overthrows the wicked for their evil. The righteous man wisely considers the house of the wicked: but God overthrows the wicked for their wickedness. The righteous man wisely considers the house of the wicked: but God overthrows the wicked for their wickedness. The righteous man considereth the house of the wicked, How the wicked are overthrown to their ruin. The just considereth seriously the house of the wicked, that he may withdraw the wicked from evil. One that is righteous wisely considereth the house of the wicked: he overthroweth the wicked to their ruin. The righteous man considereth the house of the wicked; how the wicked are overthrown to their ruin. The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness. The Righteous One considers the house of the wicked, and brings the wicked to ruin. The Righteous One is acting wisely Towards the house of the wicked, He is overthrowing the wicked for wickedness. Fjalët e urta 21:12 ﺃﻣﺜﺎﻝ 21:12 D Sprüch 21:12 Притчи 21:12 箴 言 21:12 义 人 思 想 恶 人 的 家 , 知 道 恶 人 倾 倒 , 必 致 灭 亡 。 義人思想惡人的家,知道惡人傾倒,必致滅亡。 义人思想恶人的家,知道恶人倾倒,必致灭亡。 Proverbs 21:12 Přísloví 21:12 Ordsprogene 21:12 Spreuken 21:12 משלי 21:12 מַשְׂכִּ֣יל צַ֭דִּיק לְבֵ֣ית רָשָׁ֑ע מְסַלֵּ֖ף רְשָׁעִ֣ים לָרָֽע׃ יב משכיל צדיק לבית רשע מסלף רשעים לרע משכיל צדיק לבית רשע מסלף רשעים לרע׃ Példabeszédek 21:12 La sentencoj de Salomono 21:12 SANANLASKUT 21:12 Proverbes 21:12 Le juste considère la maison du méchant; L'Eternel précipite les méchants dans le malheur. Le juste considère prudemment la maison du méchant, quand les méchants sont renversés dans la misère. Sprueche 21:12 Der Gerechte hält sich weislich gegen des Gottlosen Haus; aber die Gottlosen denken nur Schaden zu tun. Ein gerechter Gott achtet auf des Gottlosen Haus, stürzt die Gottlosen ins Unglück. Proverbi 21:12 Il giusto considera la casa dell’empio; Ella trabocca l’empio nel male. AMSAL 21:12 잠언 21:12 Proverbia 21:12 Patarliø knyga 21:12 Proverbs 21:12 Salomos Ordsprog 21:12 Proverbios 21:12 El justo observa la casa del impío, llevando al impío a la ruina. El justo observa la casa del impío, Llevando al impío a la ruina. Considera el justo la casa del impío, cómo los impíos son trastornados por el mal. Considera el justo la casa del impío: Cómo los impíos son trastornados por el mal. Considera el justo la casa del impío; cómo los impíos son trastornados por el mal. Provérbios 21:12 O justo observa a casa do ímpio; precipitam-se os ímpios na ruína. Proverbe 21:12 Притчи 21:12 Праведник наблюдает за домом нечестивого: как повергаются нечестивые в несчастие.[] Ordspråksboken 21:12 Proverbs 21:12 สุภาษิต 21:12 Süleyman'ın Özdeyişleri 21:12 Chaâm-ngoân 21:12 |