Proverbs 19:7 The poor are shunned by all their relatives-- how much more do their friends avoid them! Though the poor pursue them with pleading, they are nowhere to be found. The relatives of the poor despise them; how much more will their friends avoid them! Though the poor plead with them, their friends are gone. All a poor man’s brothers hate him; how much more do his friends go far from him! He pursues them with words, but does not have them. All the brothers of a poor man hate him; How much more do his friends abandon him! He pursues them with words, but they are gone. All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him. All the brothers of a poor man hate him; how much more do his friends keep their distance from him! He may pursue them with words, but they are not there. All the relatives of a poor person shun him— how much more do his friends avoid him! Though he runs after them pleading, they aren't around. All the relatives of a poor person hate him; how much more do his friends avoid him--he pursues them with words, but they do not respond. All the brethren of the poor man hate him and his friends are far removed from him; he that is malicious in his words is not trustworthy. The entire family of a poor person hates him. How much more do his friends keep their distance from him! When he chases them with words, they are gone. All the brethren of the poor hate him; how much more shall his friends separate themselves from him? He shall seek their friendship and not find it. All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursues them with words, yet they are nothing to him. All the brothers of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursues them with words, yet they are wanting to him. All the brethren of the poor do hate him: How much more do his friends go far from him! He pursueth them with words, but they are gone. The brethren of the poor man hate him: moreover also his friends have departed far from him. He that followeth after words only, shall have nothing. All the brethren of a poor man hate him; how much more do his friends go far from him: he pursueth them with words, they are not to be found. All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him! he pursueth them with words, but they are gone. All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him. All the relatives of the poor shun him: how much more do his friends avoid him! He pursues them with pleas, but they are gone. All the brethren of the poor have hated him, Surely also his friends have been far from him, He is pursuing words -- they are not! Fjalët e urta 19:7 ﺃﻣﺜﺎﻝ 19:7 D Sprüch 19:7 Притчи 19:7 箴 言 19:7 贫 穷 人 , 弟 兄 都 恨 他 ; 何 况 他 的 朋 友 , 更 远 离 他 ! 他 用 言 语 追 随 , 他 们 却 走 了 。 貧窮人,弟兄都恨他,何況他的朋友,更遠離他。他用言語追隨,他們卻走了。 贫穷人,弟兄都恨他,何况他的朋友,更远离他。他用言语追随,他们却走了。 Proverbs 19:7 Přísloví 19:7 Ordsprogene 19:7 Spreuken 19:7 משלי 19:7 כָּ֥ל אֲחֵי־רָ֨שׁ ׀ שְֽׂנֵאֻ֗הוּ אַ֤ף כִּ֣י מְ֭רֵעֵהוּ רָחֲק֣וּ מִמֶּ֑נּוּ מְרַדֵּ֖ף אֲמָרִ֣ים [לֹא־ כ] (לֹו־הֵֽמָּה׃ ק) ז כל אחי-רש שנאהו-- אף כי מרעהו רחקו ממנו מרדף אמרים לא- (לו-) המה כל אחי־רש ׀ שנאהו אף כי מרעהו רחקו ממנו מרדף אמרים [לא־ כ] (לו־המה׃ ק) Példabeszédek 19:7 La sentencoj de Salomono 19:7 SANANLASKUT 19:7 Proverbes 19:7 Tous les frères du pauvre le haïssent; Combien plus ses amis s'éloignent-ils de lui! Il leur adresse des paroles suppliantes, mais ils disparaissent. Tous les frères du pauvre le haïssent; combien plus ses amis se retireront-ils de lui? Poursuit-il? il n'y a que des paroles pour lui. Sprueche 19:7 Den Armen hassen alle seine Brüder; wie viel mehr halten sich seine Freunde von ihm fern! Und wer sich auf Worte verläßt, dem wird nichts. Den Armen hassen alle seine Brüder; wie viel mehr halten sich seine Freunde von ihm fern. Proverbi 19:7 Tutti i fratelli del povero l’odiano; Quanto più si dilungheranno i suoi amici da lui! Egli con parole li supplica, ma essi se ne vanno. AMSAL 19:7 잠언 19:7 Proverbia 19:7 Patarliø knyga 19:7 Proverbs 19:7 Salomos Ordsprog 19:7 Proverbios 19:7 Todos los hermanos del pobre lo aborrecen, ¡cuánto más sus amigos se alejarán de él!; los persigue con palabras, pero ellos se han ido. Todos los hermanos del pobre lo aborrecen, ¡Cuánto más sus amigos se alejarán de él! Los persigue con palabras, pero ellos se han ido. Todos los hermanos del pobre le aborrecen: ¡Cuánto más sus amigos se alejarán de él! Buscará la palabra, y no la hallará. Todos los hermanos del pobre le aborrecen: ¡Cuánto más sus amigos se alejarán de él! Buscará la palabra y no la hallará. Todos los hermanos del pobre le aborrecen; ¡cuánto más sus amigos se alejarán de él! Buscará la amistad y no la hallará. Provérbios 19:7 Todos os irmãos do pobre o aborrecem; quanto mais se afastam dele os seus amigos! persegue-os com súplicas, mas eles já se foram. Proverbe 19:7 Притчи 19:7 Бедного ненавидят все братья его, тем паче друзья его удаляются от него: гонится за ними, чтобы поговорить, но и этого нет.[] Ordspråksboken 19:7 Proverbs 19:7 สุภาษิต 19:7 Süleyman'ın Özdeyişleri 19:7 Chaâm-ngoân 19:7 |