Proverbs 19:8 The one who gets wisdom loves life; the one who cherishes understanding will soon prosper. To acquire wisdom is to love oneself; people who cherish understanding will prosper. Whoever gets sense loves his own soul; he who keeps understanding will discover good. He who gets wisdom loves his own soul; He who keeps understanding will find good. He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good. The one who acquires good sense loves himself; one who safeguards understanding finds success. Whoever obtains wisdom loves himself, and whoever treasures understanding will prosper. The one who acquires wisdom loves himself; the one who preserves understanding will prosper. He that gets wisdom loves his soul; he that keeps the faith finds good. A person who gains sense loves himself. One who guards understanding finds something good. He that gets wisdom loves his own soul; he keeps intelligence that he might find that which is good. He that gets wisdom loves his own soul: he that keeps understanding shall find good. He that gets wisdom loves his own soul: he that keeps understanding shall find good. He that getteth wisdom loveth his own soul: He that keepeth understanding shall find good. But he that possesseth a mind, loveth his own soul, and he that keepeth prudence shall find good things. He that getteth sense loveth his own soul; he that keepeth understanding shall find good. He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good. He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good. He who gets wisdom loves his own soul. He who keeps understanding shall find good. Whoso is getting heart is loving his soul, He is keeping understanding to find good. Fjalët e urta 19:8 ﺃﻣﺜﺎﻝ 19:8 D Sprüch 19:8 Притчи 19:8 箴 言 19:8 得 着 智 慧 的 , 爱 惜 生 命 ; 保 守 聪 明 的 , 必 得 好 处 。 得著智慧的愛惜生命,保守聰明的必得好處。 得着智慧的爱惜生命,保守聪明的必得好处。 Proverbs 19:8 Přísloví 19:8 Ordsprogene 19:8 Spreuken 19:8 משלי 19:8 קֹֽנֶה־לֵּ֭ב אֹהֵ֣ב נַפְשֹׁ֑ו שֹׁמֵ֥ר תְּ֝בוּנָ֗ה לִמְצֹא־טֹֽוב׃ ח קנה-לב אהב נפשו שמר תבונה למצא-טוב קנה־לב אהב נפשו שמר תבונה למצא־טוב׃ Példabeszédek 19:8 La sentencoj de Salomono 19:8 SANANLASKUT 19:8 Proverbes 19:8 Celui qui acquiert du sens aime son âme; Celui qui garde l'intelligence trouve le bonheur. Celui qui acquiert du sens, aime son âme; et celui qui prend garde à l'intelligence, c'est pour trouver le bien. Sprueche 19:8 Wer klug wird, liebt sein Leben; und der Verständige findet Gutes. Wer Verstand erwirbt, liebt sein Leben; wer Vernunft bewahrt, wird Glück finden. Proverbi 19:8 Chi acquista senno ama l’anima sua; Chi osserva l’intendimento troverà del bene. AMSAL 19:8 잠언 19:8 Proverbia 19:8 Patarliø knyga 19:8 Proverbs 19:8 Salomos Ordsprog 19:8 Proverbios 19:8 El que adquiere cordura ama su alma; el que guarda la prudencia hallará el bien. El que adquiere cordura ama su alma; El que guarda la prudencia hallará el bien. El que posee entendimiento, ama su alma; el que guarda la inteligencia, hallará el bien. El que posee entendimiento, ama su alma: El que guarda la inteligencia, hallará el bien. El que posee entendimiento, ama su alma; guarda la inteligencia, para hallar el bien. Provérbios 19:8 O que adquire a sabedoria é amigo de si mesmo; o que guarda o entendimento prosperará. Proverbe 19:8 Притчи 19:8 Кто приобретает разум, тот любит душу свою; кто наблюдает благоразумие, тот находит благо.[] Ordspråksboken 19:8 Proverbs 19:8 สุภาษิต 19:8 Süleyman'ın Özdeyişleri 19:8 Chaâm-ngoân 19:8 |