Proverbs 19:27 Stop listening to instruction, my son, and you will stray from the words of knowledge. If you stop listening to instruction, my child, you will turn your back on knowledge. Cease to hear instruction, my son, and you will stray from the words of knowledge. Cease listening, my son, to discipline, And you will stray from the words of knowledge. Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge. If you stop listening to correction, my son, you will stray from the words of knowledge. My son, if you stop listening to instruction, you will stray from the principles of knowledge. If you stop listening to instruction, my child, you will stray from the words of knowledge. Stop, my son, and hear instruction, and do not forget the speech of knowledge. If you stop listening to instruction, my son, you will stray from the words of knowledge. Cease, my son, to hear the teaching that induces one to deviate from the reasons of wisdom. Cease, my son, to hear the instruction that causes to stray from the words of knowledge. Cease, my son, to hear the instruction that causes to err from the words of knowledge. Cease, my son, to hear instruction Only to err from the words of knowledge. Cease not, O my son, to hear instruction, and be not ignorant of the words of knowledge. Cease, my son, to hear the instruction which causeth to stray from the words of knowledge. Cease, my son, to hear instruction only to err from the words of knowledge. Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge. If you stop listening to instruction, my son, you will stray from the words of knowledge. Cease, my son, to hear instruction -- To err from sayings of knowledge. Fjalët e urta 19:27 ﺃﻣﺜﺎﻝ 19:27 D Sprüch 19:27 Притчи 19:27 箴 言 19:27 我 儿 , 不 可 听 了 教 训 而 又 偏 离 知 识 的 言 语 。 我兒,不可聽了教訓而又偏離知識的言語。 我儿,不可听了教训而又偏离知识的言语。 Proverbs 19:27 Přísloví 19:27 Ordsprogene 19:27 Spreuken 19:27 משלי 19:27 חַֽדַל־בְּ֭נִי לִשְׁמֹ֣עַ מוּסָ֑ר לִ֝שְׁגֹ֗ות מֵֽאִמְרֵי־דָֽעַת׃ כז חדל-בני לשמע מוסר לשגות מאמרי-דעת חדל־בני לשמע מוסר לשגות מאמרי־דעת׃ Példabeszédek 19:27 La sentencoj de Salomono 19:27 SANANLASKUT 19:27 Proverbes 19:27 Cesse, mon fils, d'écouter l'instruction, Si c'est pour t'éloigner des paroles de la science. Mon fils, cesse d'ouïr ce qui te pourrait apprendre à te fourvoyer des paroles de la science. Sprueche 19:27 Laß ab, mein Sohn, zu hören die Zucht, und doch abzuirren von vernünftiger Lehre. Laß ab, mein Sohn, auf Zurechtweisung zu hören, um dann doch abzuirren von vernünftigen Lehren. Proverbi 19:27 Figliuol mio, ascoltando l’ammaestramento, Rimanti di deviare da’ detti di scienza. AMSAL 19:27 잠언 19:27 Proverbia 19:27 Patarliø knyga 19:27 Proverbs 19:27 Salomos Ordsprog 19:27 Proverbios 19:27 Cesa, hijo mío, de escuchar la instrucción, y te desviarás de las palabras de sabiduría. Cesa, hijo mío, de escuchar la instrucción, Y te desviarás de las palabras de sabiduría. Cesa, hijo mío, de oír la enseñanza que te hace divagar de las palabras de sabiduría. Cesa, hijo mío, de oir la enseñanza Que induce á divagar de las razones de sabiduría. Cesa, hijo mío, de oír la enseñanza que induce a divagar de las razones de sabiduría. Provérbios 19:27 Cessa, filho meu, de ouvir a instrução, e logo te desviarás das palavras do conhecimento. Proverbe 19:27 Притчи 19:27 Перестань, сын мой, слушать внушения об уклонении от изречений разума.[] Ordspråksboken 19:27 Proverbs 19:27 สุภาษิต 19:27 Süleyman'ın Özdeyişleri 19:27 Chaâm-ngoân 19:27 |