Proverbs 19:17 Whoever is kind to the poor lends to the LORD, and he will reward them for what they have done. If you help the poor, you are lending to the LORD--and he will repay you! Whoever is generous to the poor lends to the LORD, and he will repay him for his deed. One who is gracious to a poor man lends to the LORD, And He will repay him for his good deed. He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD; and that which he hath given will he pay him again. Kindness to the poor is a loan to the LORD, and He will give a reward to the lender. Whoever is kind to the poor is lending to the LORD— the benefit of his gift will return to him in abundance. The one who is gracious to the poor lends to the LORD, and the LORD will repay him for his good deed. He that follows Lord Jehovah shows mercy upon the poor and he is rewarded according to his works. Whoever has pity on the poor lends to the LORD, and he will repay him for his good deed. He that gives unto the poor lends unto the LORD, and he will give him his reward. He that has pity upon the poor lends unto the LORD; and that which he has given will he pay him again. He that has pity on the poor lends to the LORD; and that which he has given will he pay him again. He that hath pity upon the poor lendeth unto Jehovah, And his good deed will he pay him again. He that hath mercy on the poor, lendeth to the Lord: and he will repay him. He that is gracious to the poor lendeth unto Jehovah; and what he hath bestowed will he repay unto him. He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD, and his good deed will he pay him again. He that hath pity upon the poor, lendeth to the LORD; and that which he hath given will he pay him again. He who has pity on the poor lends to Yahweh; he will reward him. Whoso is lending to Jehovah is favouring the poor, And his deed He repayeth to him. Fjalët e urta 19:17 ﺃﻣﺜﺎﻝ 19:17 D Sprüch 19:17 Притчи 19:17 箴 言 19:17 怜 悯 贫 穷 的 , 就 是 借 给 耶 和 华 ; 他 的 善 行 , 耶 和 华 必 偿 还 。 憐憫貧窮的就是借給耶和華,他的善行耶和華必償還。 怜悯贫穷的就是借给耶和华,他的善行耶和华必偿还。 Proverbs 19:17 Přísloví 19:17 Ordsprogene 19:17 Spreuken 19:17 משלי 19:17 מַלְוֵ֣ה יְ֭הוָה חֹ֣ונֵֽן דָּ֑ל וּ֝גְמֻלֹ֗ו יְשַׁלֶּם־לֹֽו׃ יז מלוה יהוה חונן דל וגמלו ישלם-לו מלוה יהוה חונן דל וגמלו ישלם־לו׃ Példabeszédek 19:17 La sentencoj de Salomono 19:17 SANANLASKUT 19:17 Proverbes 19:17 Celui qui a pitié du pauvre prête à l'Eternel, Qui lui rendra selon son oeuvre. Celui qui a pitié du pauvre, prête à l'Eternel, et il lui rendra son bienfait. Sprueche 19:17 Wer sich des Armen erbarmt, der leihet dem HERRN; der wird ihm wieder Gutes vergelten. Wer sich des Geringen erbarmt, der leiht Jahwe, und seine Gutthat wird er ihm vergelten. Proverbi 19:17 Chi dona al povero presta al Signore; Ed egli gli farà la sua retribuzione. AMSAL 19:17 잠언 19:17 Proverbia 19:17 Patarliø knyga 19:17 Proverbs 19:17 Salomos Ordsprog 19:17 Proverbios 19:17 El que se apiada del pobre presta al SEÑOR, y El lo recompensará por su buena obra. El que se apiada del pobre presta al SEÑOR, Y El lo recompensará por su buena obra. El que se compadece del pobre, a Jehová presta, y lo que ha dado, Él se lo volverá a pagar. A Jehová empresta el que da al pobre, Y él le dará su paga. Al SEÑOR presta el que da al pobre, y él le dará su paga. Provérbios 19:17 O que se compadece do pobre empresta ao Senhor, que lhe retribuirá o seu benefício. Proverbe 19:17 Притчи 19:17 Благотворящий бедному дает взаймы Господу, и Он воздаст ему за благодеяние его.[] Ordspråksboken 19:17 Proverbs 19:17 สุภาษิต 19:17 Süleyman'ın Özdeyişleri 19:17 Chaâm-ngoân 19:17 |