Proverbs 17:26
Proverbs 17:26
If imposing a fine on the innocent is not good, surely to flog honest officials is not right.

It is wrong to punish the godly for being good or to flog leaders for being honest.

To impose a fine on a righteous man is not good, nor to strike the noble for their uprightness.

It is also not good to fine the righteous, Nor to strike the noble for their uprightness.

Also to punish the just is not good, nor to strike princes for equity.

It is certainly not good to fine an innocent person or to beat a noble for his honesty.

Furthermore, it isn't good to fine the righteous, or to beat an official because of his uprightness.

It is terrible to punish a righteous person, and to flog honorable men is wrong.

To harm the righteous is not good, neither to beat the righteous who speak correct things.

To punish an innocent person is not good. To strike down noble people is not right.

It is certainly not good to condemn the just, nor to smite princes for doing that which is upright.

Also, to punish the just is not good, nor to flog princes for their integrity.

Also to punish the just is not good, nor to strike princes for equity.

Also to punish the righteous is not good, Nor to smite the noble for their uprightness.

It is no good thing to do hurt to the just: nor to strike the prince, who judgeth right.

To punish a righteous man is not good, nor to strike nobles because of their uprightness.

Also to punish the righteous is not good, nor to smite the noble for their uprightness.

Also to punish the just is not good, nor to strike princes for equity.

Also to punish the righteous is not good, nor to flog officials for their integrity.

Also, to fine the righteous is not good, To smite nobles for uprightness.

Fjalët e urta 17:26
Nuk është mirë të dënosh të drejtin, as të godasësh princat për ndershmërinë e tyre.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 17:26
ايضا تغريم البريء ليس بحسن وكذلك ضرب الشرفاء لاجل الاستقامة.

D Sprüch 17:26
Schlimm ist s, wenn Grechte büessn müessnd; aynn Edln z gaisln bricht all Maaßstäb.

Притчи 17:26
Не е добре да се глобява праведния, [Нито] да се бие благородния, за справедливостта [им].

箴 言 17:26
刑 罰 義 人 為 不 善 ; 責 打 君 子 為 不 義 。

刑 罚 义 人 为 不 善 ; 责 打 君 子 为 不 义 。

刑罰義人為不善,責打君子為不義。

刑罚义人为不善,责打君子为不义。

Proverbs 17:26
Ne valja kažnjavati pravednika, a nije pravo ni tući odličnike.

Přísloví 17:26
Jistě že pokutovati spravedlivého není dobré, tolikéž, aby knížata bíti měli pro upřímost.

Ordsprogene 17:26
At straffe den, der har Ret, er ilde, værre endnu at slaa de ædle.

Spreuken 17:26
Het is niet goed, den rechtvaardige ook te doen boeten, dat de prinsen iemand slaan zouden om hetgeen recht is.

משלי 17:26
גַּ֤ם עֲנֹ֣ושׁ לַצַּדִּ֣יק לֹא־טֹ֑וב לְהַכֹּ֖ות נְדִיבִ֣ים עַל־יֹֽשֶׁר׃

כו גם ענוש לצדיק לא-טוב--  להכות נדיבים על-ישר

גם ענוש לצדיק לא־טוב להכות נדיבים על־ישר׃

Példabeszédek 17:26
Még megbirságolni is az igazat nem jó, a tisztességest megverni igazságáért.

La sentencoj de Salomono 17:26
Ne estas bone suferigi virtulon, Nek bati noblulon, kiu agas juste.

SANANLASKUT 17:26
Ei ole se hyvä, että vanhurskalle tehdään väärin, taikka että sitä ruhtinasta lyödään, joka oikein tuomitsee.

Proverbes 17:26
Il n'est pas bon de punir le juste, et de frapper les nobles à cause de leur droiture.

Il n'est pas bon de condamner le juste à une amende, Ni de frapper les nobles à cause de leur droiture.

Il n'est pas juste de condamner l'innocent à l'amende, ni que les principaux [d'entre le peuple] frappent quelqu'un pour avoir agi avec droiture.

Sprueche 17:26
Es ist nicht gut, daß man den Gerechten schindet, den Fürsten zu schlagen, der recht regieret.

Es ist nicht gut, daß man den Gerechten schindet, noch den Edlen zu schlagen, der recht handelt.

Schon daß man dem, der im Rechte ist, eine Geldbuße auferlegt, ist ein übles Ding; daß man Edlen Schläge giebt, ist's in hohem Maß.

Proverbi 17:26
Non è bene condannare il giusto, foss’anche ad un’ammenda, né colpire i principi per la loro probità.

Egli non è bene di condannare il giusto, non pure ad ammenda, Nè che i principi battano alcuno per dirittura.

AMSAL 17:26
Adapun mendendai seorang yang tiada bersalah itu jahatnya sama dengan menyesah seorang yang benar karena sebab kebajikannya.

잠언 17:26
의인을 벌하는 것과 귀인을 정직하다고 때리는 것이 선치 못하니라

Proverbia 17:26
non est bonum damnum inferre iusto nec percutere principem qui recta iudicat

Patarliø knyga 17:26
Bausti teisųjį yra negerai, kaip ir mušti kunigaikščius už teisingumą.

Proverbs 17:26
Ehara ano hoki i te mea pai kia whiua te tangata tika, kia patua ranei nga rangatira mo te tika.

Salomos Ordsprog 17:26
Å straffe også den rettferdige er ikke godt; å slå edle menn er tvert imot all rett.

Proverbios 17:26
Ciertamente no es bueno multar al justo, ni golpear a los nobles por su rectitud.

Ciertamente no es bueno multar al justo, Ni golpear a los nobles por su rectitud.

Ciertamente no es bueno condenar al justo, ni herir a los príncipes que hacen lo recto.

Ciertamente no es bueno condenar al justo, Ni herir á los príncipes que hacen lo recto.

Ciertamente no es bueno condenar al justo, ni herir a los príncipes por hacer lo recto.

Provérbios 17:26
Não há bom agouro em castigar o inocente, nem em açoitar quem merece ser honrado.

Não é bom punir ao justo, nem ferir aos nobres por causa da sua retidão.   

Proverbe 17:26
Nu este bine să osîndeşti pe cel neprihănit la o gloabă, nici să loveşti pe cei de neam ales din pricina neprihănirii lor. -

Притчи 17:26
Нехорошо и обвинять правого, и бить вельмож за правду.

Нехорошо и обвинять правого, [и] бить вельмож за правду.[]

Ordspråksboken 17:26
Att pliktfälla jämväl den rättfärdige är icke tillbörligt; att slå ädla män strider mot rättvisan.

Proverbs 17:26
Parusahan naman ang matuwid ay hindi mabuti, ni saktan man ang mahal na tao dahil sa kanilang katuwiran.

สุภาษิต 17:26
ที่จะปรับคนชอบธรรมก็ไม่ดี ที่จะโบยเจ้านายเพราะเหตุความเที่ยงตรงก็ผิด

Süleyman'ın Özdeyişleri 17:26
Ne suçsuza ceza kesmek iyidir,
Ne de görevliyi dürüst davrandığı için dövmek...[]

Chaâm-ngoân 17:26
Lấy làm chẳng tốt mà phạt vạ người công bình, Hay là đánh người tước vị vì cớ lòng ngay thẳng của họ.

Proverbs 17:25
Top of Page
Top of Page