Proverbs 17:24 A discerning person keeps wisdom in view, but a fool's eyes wander to the ends of the earth. Sensible people keep their eyes glued on wisdom, but a fool's eyes wander to the ends of the earth. The discerning sets his face toward wisdom, but the eyes of a fool are on the ends of the earth. Wisdom is in the presence of the one who has understanding, But the eyes of a fool are on the ends of the earth. Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth. Wisdom is the focus of the perceptive, but a fool's eyes roam to the ends of the earth. A person with understanding has wisdom as his objective, but a fool looks only to earthly goals. Wisdom is directly in front of the discerning person, but the eyes of a fool run to the ends of the earth. The face of an intelligent one observes wisdom, and the eyes of a fool are in the depths of the Earth. Wisdom is directly in front of an understanding person, but the eyes of a fool [are looking around]all over the world. Wisdom appears upon the countenance of him that has understanding, but the eyes of a fool manifest his folly unto the ends of the earth. Wisdom is before him that has understanding; but the eyes of a fool are on the ends of the earth. Wisdom is before him that has understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth. Wisdom is before the face of him that hath understanding; But the eyes of a fool are in the ends of the earth. Wisdom shineth in the face of the wise: the eyes of fools are in the ends of the earth. Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth. Wisdom is before the face of him that hath understanding: but the eyes of a fool are in the ends of the earth. Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth. Wisdom is before the face of one who has understanding, but the eyes of a fool wander to the ends of the earth. The face of the intelligent is to wisdom, And the eyes of a fool -- at the end of the earth. Fjalët e urta 17:24 ﺃﻣﺜﺎﻝ 17:24 D Sprüch 17:24 Притчи 17:24 箴 言 17:24 明 哲 人 眼 前 有 智 慧 ; 愚 昧 人 眼 望 地 极 。 明哲人眼前有智慧,愚昧人眼望地極。 明哲人眼前有智慧,愚昧人眼望地极。 Proverbs 17:24 Přísloví 17:24 Ordsprogene 17:24 Spreuken 17:24 משלי 17:24 אֶת־פְּנֵ֣י מֵבִ֣ין חָכְמָ֑ה וְעֵינֵ֥י כְ֝סִ֗יל בִּקְצֵה־אָֽרֶץ׃ כד את-פני מבין חכמה ועיני כסיל בקצה-ארץ את־פני מבין חכמה ועיני כסיל בקצה־ארץ׃ Példabeszédek 17:24 La sentencoj de Salomono 17:24 SANANLASKUT 17:24 Proverbes 17:24 La sagesse est en face de l'homme intelligent, Mais les yeux de l'insensé sont à l'extrémité de la terre. La sagesse est en la présence de l'homme prudent; mais les yeux du fou sont au bout de la terre. Sprueche 17:24 Ein Verständiger gebärdet sich weise; ein Narr wirft die Augen hin und her. Der Verständige hat die Weisheit vor sich stehn, aber die Augen des Thoren sind am Ende der Erde. Proverbi 17:24 La sapienza è nel cospetto dell’intendente; Ma gli occhi dello stolto riguardano alle estremità della terra. AMSAL 17:24 잠언 17:24 Proverbia 17:24 Patarliø knyga 17:24 Proverbs 17:24 Salomos Ordsprog 17:24 Proverbios 17:24 En presencia del que tiene entendimiento está la sabiduría, pero los ojos del necio están en los extremos de la tierra. En presencia del que tiene entendimiento está la sabiduría, Pero los ojos del necio están en los extremos de la tierra. En el rostro del entendido aparece la sabiduría; mas los ojos del necio vagan hasta el cabo de la tierra. En el rostro del entendido aparece la sabiduría: Mas los ojos del necio vagan hasta el cabo de la tierra. En el rostro del entendido aparece la sabiduría; mas los ojos del loco manifiestan su locura hasta el cabo de la tierra. Provérbios 17:24 O alvo do inteligente é a sabedoria; mas os olhos do insensato estão nas extremidades da terra. Proverbe 17:24 Притчи 17:24 Мудрость--пред лицем у разумного, а глаза глупца--на конце земли.[] Ordspråksboken 17:24 Proverbs 17:24 สุภาษิต 17:24 Süleyman'ın Özdeyişleri 17:24 Chaâm-ngoân 17:24 |