Proverbs 17:21 To have a fool for a child brings grief; there is no joy for the parent of a godless fool. It is painful to be the parent of a fool; there is no joy for the father of a rebel. He who sires a fool gets himself sorrow, and the father of a fool has no joy. He who sires a fool does so to his sorrow, And the father of a fool has no joy. He that begetteth a fool doeth it to his sorrow: and the father of a fool hath no joy. A man fathers a fool to his own sorrow; the father of a fool has no joy. The man who fathers a fool does so to his sorrow— the father of a fool has no joy. Whoever brings a fool into the world does so to his grief, and the father of a fool has no joy. He that begets a fool, it is to his own shame, neither will his father rejoice in him. The parent of a fool has grief, and the father of a godless fool has no joy. He that begets a fool does it to his sorrow, and the father of a fool shall have no joy. He that begets a fool does it to his sorrow: and the father of a fool has no joy. He that begets a fool does it to his sorrow: and the father of a fool has no joy. He that begetteth a fool doeth it to his sorrow; And the father of a fool hath no joy. A fool is born to his own disgrace: and even his father shall not rejoice in a fool. He that begetteth a fool doeth it to his sorrow, and the father of a vile man hath no joy. He that begetteth a fool doeth it to his sorrow: and the father of a fool hath no joy. He that begetteth a fool doeth it to his sorrow: and the father of a fool hath no joy. He who becomes the father of a fool grieves. The father of a fool has no joy. Whoso is begetting a fool hath affliction for it, Yea, the father of a fool rejoiceth not. Fjalët e urta 17:21 ﺃﻣﺜﺎﻝ 17:21 D Sprüch 17:21 Притчи 17:21 箴 言 17:21 生 愚 昧 子 的 , 必 自 愁 苦 ; 愚 顽 人 的 父 毫 无 喜 乐 。 生愚昧子的必自愁苦,愚頑人的父毫無喜樂。 生愚昧子的必自愁苦,愚顽人的父毫无喜乐。 Proverbs 17:21 Přísloví 17:21 Ordsprogene 17:21 Spreuken 17:21 משלי 17:21 יֹלֵ֣ד כְּ֭סִיל לְת֣וּגָה לֹ֑ו וְלֹֽא־יִ֝שְׂמַ֗ח אֲבִ֣י נָבָֽל׃ כא ילד כסיל לתוגה לו ולא-ישמח אבי נבל ילד כסיל לתוגה לו ולא־ישמח אבי נבל׃ Példabeszédek 17:21 La sentencoj de Salomono 17:21 SANANLASKUT 17:21 Proverbes 17:21 Celui qui donne naissance à un insensé aura du chagrin; Le père d'un fou ne peut pas se réjouir. Celui qui engendre un fou, en aura de l'ennui, et le père du fou ne se réjouira point. Sprueche 17:21 Wer einen Narren zeugt, der hat Grämen; und eines Narren Vater hat keine Freude. Wer einen Thoren erzeugt, dem bringt's Grämen, und der Vater eines Narren kann sich nicht freuen. Proverbi 17:21 Chi genera un pazzo lo genera a suo cordoglio; E il padre dello stolto non si rallegrerà. AMSAL 17:21 잠언 17:21 Proverbia 17:21 Patarliø knyga 17:21 Proverbs 17:21 Salomos Ordsprog 17:21 Proverbios 17:21 El que engendra un necio, para su tristeza lo engendra, y el padre del necio no tiene alegría. El que engendra un necio, para su tristeza lo engendra, Y el padre del necio no tiene alegría. El que engendra al necio, para su tristeza lo engendra; y el padre del necio no tiene alegría. El que engendra al necio, para su tristeza lo engendra: Y el padre del fatuo no se alegrará. El que engendra al loco, para su tristeza lo engendra ; y el padre del loco no se alegrará. Provérbios 17:21 O que gera um tolo, para sua tristeza o faz; e o pai do insensato não se alegrará. Proverbe 17:21 Притчи 17:21 Родил кто глупого, --себе на горе, и отец глупого не порадуется.[] Ordspråksboken 17:21 Proverbs 17:21 สุภาษิต 17:21 Süleyman'ın Özdeyişleri 17:21 Chaâm-ngoân 17:21 |