Proverbs 15:7
Proverbs 15:7
The lips of the wise spread knowledge, but the hearts of fools are not upright.

The lips of the wise give good advice; the heart of a fool has none to give.

The lips of the wise spread knowledge; not so the hearts of fools.

The lips of the wise spread knowledge, But the hearts of fools are not so.

The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so.

The lips of the wise broadcast knowledge, but not so the heart of fools.

What the wise have to say disseminates knowledge, but it's not in the heart of fools to do so.

The lips of the wise spread knowledge, but not so the heart of fools.

The lips of the wise speak knowledge and the hearts of fools are unrighteous.

The lips of wise people spread knowledge, but a foolish attitude does not.

The lips of the wise disperse wisdom, but the heart of the foolish does not so.

The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish does not so.

The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish does not so.

The lips of the wise disperse knowledge; But the heart of the foolish doeth not so.

The lips of the wise shall disperse knowledge: the heart of fools shall be unlike.

The lips of the wise disperse knowledge, but not so the heart of the foolish.

The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so.

The lips of the wise diffuse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so.

The lips of the wise spread knowledge; not so with the heart of fools.

The lips of the wise scatter knowledge, And the heart of fools is not right.

Fjalët e urta 15:7
Buzët e të urtëve përhapin dijen, por nuk vepron kështu zemra e budallenjve.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 15:7
شفاه الحكماء تذر معرفة. اما قلب الجهال فليس كذلك

D Sprüch 15:7
Hand und Fueß haat d Röd von Weise; nix wie falsch ist s Hertz von n Fräfler.

Притчи 15:7
Устните на мъдрите разсяват знание, А сърцето на безумните не [прави] така.

箴 言 15:7
智 慧 人 的 嘴 播 揚 知 識 ; 愚 昧 人 的 心 並 不 如 此 。

智 慧 人 的 嘴 播 扬 知 识 ; 愚 昧 人 的 心 并 不 如 此 。

智慧人的嘴播揚知識,愚昧人的心並不如此。

智慧人的嘴播扬知识,愚昧人的心并不如此。

Proverbs 15:7
Usne mudrih siju znanje, a srce je bezumnika nepostojano.

Přísloví 15:7
Rtové moudrých rozsívají umění, srdce pak bláznů ne tak.

Ordsprogene 15:7
Vises Læber udstrør Kundskab, Taabers Hjerte er ikke ret.

Spreuken 15:7
De lippen der wijzen zullen de wetenschap uitstrooien; maar het hart der zotten niet alzo.

משלי 15:7
שִׂפְתֵ֣י חֲ֭כָמִים יְזָ֣רוּ דָ֑עַת וְלֵ֖ב כְּסִילִ֣ים לֹא־כֵֽן׃

ז שפתי חכמים יזרו דעת  ולב כסילים לא-כן

שפתי חכמים יזרו דעת ולב כסילים לא־כן׃

Példabeszédek 15:7
A bölcseknek ajkaik hintegetnek tudományt; a bolondoknak pedig elméje nem helyes.

La sentencoj de Salomono 15:7
La busxo de sagxuloj semas instruon; Sed la koro de malsagxuloj ne estas tia.

SANANLASKUT 15:7
Viisasten huulet jakavat neuvoa; vaan tyhmäin sydän ei ole niin.

Proverbes 15:7
Les lèvres des sages répandent la connaissance, mais le coeur des sots ne fait pas ainsi.

Les lèvres des sages répandent la science, Mais le coeur des insensés n'est pas droit.

Les lèvres des sages répandent partout la science; mais le cœur des fous ne fait pas ainsi.

Sprueche 15:7
Der Weisen Mund streuet guten Rat; aber der Narren Herz ist nicht also.

Der Weisen Mund streut guten Rat; aber der Narren Herz ist nicht richtig.

Die Lippen der Weisen streuen Erkenntnis aus, aber der Thoren Herz ist verkehrt.

Proverbi 15:7
Le labbra dei savi spargono scienza, ma non così il cuore degli stolti.

Le labbra de’ savi spandono scienza; Ma non fa già così il cuor degli stolti.

AMSAL 15:7
Bahwa mulut orang yang berbudi itu menghamburkan pengetahuan, tetapi hati orang bodoh bukannya demikian.

잠언 15:7
지혜로운 자의 입술은 지식을 전파하여도 미련한 자의 마음은 정함이 없느니라

Proverbia 15:7
labia sapientium disseminabunt scientiam cor stultorum dissimile erit

Patarliø knyga 15:7
Išmintingųjų lūpos skelbia pažinimą, o kvailio širdis to nedaro.

Proverbs 15:7
E ruia ana te matauranga e nga ngutu o nga whakaaro nui: kahore ia he pena a te ngakau o nga kuware.

Salomos Ordsprog 15:7
De vises leber strør ut kunnskap, men dårenes sinn er ikke rett.

Proverbios 15:7
Los labios de los sabios esparcen conocimiento, pero no así el corazón de los necios.

Los labios de los sabios esparcen conocimiento, Pero no así el corazón de los necios.

Los labios de los sabios esparcen sabiduría; mas no así el corazón de los necios.

Los labios de los sabios esparcen sabiduría: Mas no así el corazón de los necios.

Los labios de los sabios esparcen sabiduría; mas no así el corazón de los locos.

Provérbios 15:7
As palavras dos sábios divulgam conhecimento; mas o coração dos insensatos não procede assim.

Os lábios dos sábios difundem conhecimento; mas não o faz o coração dos tolos.   

Proverbe 15:7
Buzele înţelepţilor samănă ştiinţa, dar inima celor nesocotiţi este stricată. -

Притчи 15:7
Уста мудрых распространяют знание, а сердце глупых не так.

Уста мудрых распространяют знание, а сердце глупых не так.[]

Ordspråksboken 15:7
De visas läppar strö ut kunskap, men dårars hjärtan äro icke såsom sig bör.

Proverbs 15:7
Ang mga labi ng pantas ay nagsasabog ng kaalaman: nguni't ang puso ng mangmang ay hindi gayon.

สุภาษิต 15:7
ริมฝีปากของปราชญ์กระจายความรู้ แต่ความคิดของคนโง่หาเป็นเช่นนั้นไม่

Süleyman'ın Özdeyişleri 15:7
Bilgelerin dudakları bilgi yayar,
Ama akılsızların yüreği öyle değildir.[]

Chaâm-ngoân 15:7
Môi người khôn ngoan rải sự tri thức ra; Nhưng lòng kẻ ngu muội chẳng làm như vậy.

Proverbs 15:6
Top of Page
Top of Page