Proverbs 15:5 A fool spurns a parent's discipline, but whoever heeds correction shows prudence. Only a fool despises a parent's discipline; whoever learns from correction is wise. A fool despises his father’s instruction, but whoever heeds reproof is prudent. A fool rejects his father's discipline, But he who regards reproof is sensible. A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent. A fool despises his father's discipline, but a person who accepts correction is sensible. A fool rejects his father's instructions, but anyone who respects reproof acts sensibly. A fool rejects his father's discipline, but whoever heeds reproof shows good sense. A fool mocks at the instruction of his father and he that is smart keeps reproof. A stubborn fool despises his father's discipline, but whoever appreciates a warning shows good sense. The fool despises his father's chastening, but he that regards reproof shall become prudent. A fool despises his father's instruction: but he that regards reproof is prudent. A fool despises his father's instruction: but he that regards reproof is prudent. A fool despiseth his father's correction; But he that regardeth reproof getteth prudence. A fool laugheth at the instruction of his father: but he that regardeth reproofs shall become prudent. In abundant justice there is the greatest strength: but the devices of the wicked shall be rooted out. A fool despiseth his father's instruction; but he that regardeth reproof becometh prudent. A fool despiseth his father's correction: but he that regardeth reproof getteth prudence. A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent. A fool despises his father's correction, but he who heeds reproof shows prudence. A fool despiseth the instruction of his father, And whoso is regarding reproof is prudent. Fjalët e urta 15:5 ﺃﻣﺜﺎﻝ 15:5 D Sprüch 15:5 Притчи 15:5 箴 言 15:5 愚 妄 人 藐 视 父 亲 的 管 教 ; 领 受 责 备 的 , 得 着 见 识 。 愚妄人藐視父親的管教,領受責備的得著見識。 愚妄人藐视父亲的管教,领受责备的得着见识。 Proverbs 15:5 Přísloví 15:5 Ordsprogene 15:5 Spreuken 15:5 משלי 15:5 אֱוִ֗יל יִ֭נְאַץ מוּסַ֣ר אָבִ֑יו וְשֹׁמֵ֖ר תֹּוכַ֣חַת יַעְרִֽם׃ ה אויל--ינאץ מוסר אביו ושמר תוכחת יערים אויל ינאץ מוסר אביו ושמר תוכחת יערם׃ Példabeszédek 15:5 La sentencoj de Salomono 15:5 SANANLASKUT 15:5 Proverbes 15:5 L'insensé dédaigne l'instruction de son père, Mais celui qui a égard à la réprimande agit avec prudence. Le fou méprise l'instruction de son père; mais celui qui prend garde à la répréhension, deviendra bien-avisé. Sprueche 15:5 Der Narr lästert die Zucht seines Vaters; wer aber Strafe annimmt, der wird klug werden. Der Narr verschmäht die Zucht seines Vaters, wer aber Rüge beachtet, handelt klug. Proverbi 15:5 Lo stolto disdegna la correzion di suo padre; Ma chi osserva la riprensione diventerà avveduto. AMSAL 15:5 잠언 15:5 Proverbia 15:5 Patarliø knyga 15:5 Proverbs 15:5 Salomos Ordsprog 15:5 Proverbios 15:5 El necio rechaza la disciplina de su padre, mas el que acepta la reprensión es prudente. El necio rechaza la disciplina de su padre, Pero es prudente el que acepta la reprensión. El necio menosprecia el consejo de su padre; mas el que guarda la corrección, vendrá a ser prudente. El necio menosprecia el consejo de su padre: Mas el que guarda la corrección, vendrá á ser cuerdo. El loco menosprecia el castigo de su padre; mas el que guarda la corrección, saldrá cuerdo. Provérbios 15:5 O insensato despreza a correção e seu pai; mas o que atende à admoestação prudentemente se haverá. Proverbe 15:5 Притчи 15:5 Глупый пренебрегает наставлением отца своего; а кто внимает обличениям, тот благоразумен.[] Ordspråksboken 15:5 Proverbs 15:5 สุภาษิต 15:5 Süleyman'ın Özdeyişleri 15:5 Chaâm-ngoân 15:5 |