Proverbs 15:20 A wise son brings joy to his father, but a foolish man despises his mother. Sensible children bring joy to their father; foolish children despise their mother. A wise son makes a glad father, but a foolish man despises his mother. A wise son makes a father glad, But a foolish man despises his mother. A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother. A wise son brings joy to his father, but a foolish man despises his mother. A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother. A wise child brings joy to his father, but a foolish person despises his mother. A wise son gladdens his father and a foolish son is the shame of his mother. A wise son makes his father happy, but a foolish child despises its mother. The wise son makes a glad father, but the foolish man despises his mother. A wise son makes a glad father: but a foolish man despises his mother. A wise son makes a glad father: but a foolish man despises his mother. A wise son maketh a glad father; But a foolish man despiseth his mother. A wise son maketh a father joyful: but the foolish man despiseth his mother. A wise son maketh a glad father; but a foolish man despiseth his mother. A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother. A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother. A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother. A wise son rejoiceth a father. And a foolish man is despising his mother. Fjalët e urta 15:20 ﺃﻣﺜﺎﻝ 15:20 D Sprüch 15:20 Притчи 15:20 箴 言 15:20 智 慧 子 使 父 亲 喜 乐 ; 愚 昧 人 藐 视 母 亲 。 智慧子使父親喜樂,愚昧人藐視母親。 智慧子使父亲喜乐,愚昧人藐视母亲。 Proverbs 15:20 Přísloví 15:20 Ordsprogene 15:20 Spreuken 15:20 משלי 15:20 בֵּ֣ן חָ֭כָם יְשַׂמַּח־אָ֑ב וּכְסִ֥יל אָ֝דָ֗ם בֹּוזֶ֥ה אִמֹּֽו׃ כ בן חכם ישמח-אב וכסיל אדם בוזה אמו בן חכם ישמח־אב וכסיל אדם בוזה אמו׃ Példabeszédek 15:20 La sentencoj de Salomono 15:20 SANANLASKUT 15:20 Proverbes 15:20 Un fils sage fait la joie de son père, Et un homme insensé méprise sa mère. L'enfant sage réjouit le père; mais l'homme insensé méprise sa mère. Sprueche 15:20 Ein weiser Sohn erfreut den Vater, und ein törichter Mensch ist seiner Mutter Schande. Ein weiser Sohn macht dem Vater Freude, aber ein Thor von einem Menschen verachtet seine Mutter. Proverbi 15:20 Il figliuol savio rallegra il padre; Ma l’uomo stolto sprezza sua madre. AMSAL 15:20 잠언 15:20 Proverbia 15:20 Patarliø knyga 15:20 Proverbs 15:20 Salomos Ordsprog 15:20 Proverbios 15:20 El hijo sabio alegra al padre, pero el hombre necio desprecia a su madre. El hijo sabio alegra al padre, Pero el hombre necio desprecia a su madre. El hijo sabio alegra al padre; mas el hombre necio menosprecia a su madre. El hijo sabio alegra al padre: Mas el hombre necio menosprecia á su madre. El hijo sabio alegra al padre; mas el hombre loco menosprecia a su madre. Provérbios 15:20 O filho sábio alegra a seu pai; mas o homem insensato despreza a sua mãe. Proverbe 15:20 Притчи 15:20 Мудрый сын радует отца, а глупый человек пренебрегает мать свою.[] Ordspråksboken 15:20 Proverbs 15:20 สุภาษิต 15:20 Süleyman'ın Özdeyişleri 15:20 Chaâm-ngoân 15:20 |