Proverbs 15:14
Proverbs 15:14
The discerning heart seeks knowledge, but the mouth of a fool feeds on folly.

A wise person is hungry for knowledge, while the fool feeds on trash.

The heart of him who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.

The mind of the intelligent seeks knowledge, But the mouth of fools feeds on folly.

The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.

A discerning mind seeks knowledge, but the mouth of fools feeds on foolishness.

A discerning mind seeks knowledge, but the mouth of fools feeds on stupidity.

The discerning heart seeks knowledge, but the mouth of fools feeds on folly.

The heart of the righteous seeks knowledge, and the mouth of the evil speaks evil things.

The mind of a person who has understanding searches for knowledge, but the mouths of fools feed on stupidity.

The heart of him that has understanding seeks wisdom, but the mouth of fools feeds on foolishness.

The heart of him that has understanding seeks knowledge: but the mouth of fools feeds on foolishness.

The heart of him that has understanding seeks knowledge: but the mouth of fools feeds on foolishness.

The heart of him that hath understanding seeketh knowledge; But the mouth of fools feedeth on folly.

The heart of the wise seeketh instruction: and the mouth of fools feedeth on foolishness.

The heart of an intelligent man seeketh knowledge; but the mouth of the foolish feedeth on folly.

The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on folly.

The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.

The heart of one who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.

The heart of the intelligent seeketh knowledge, And the mouth of fools enjoyeth folly.

Fjalët e urta 15:14
Zemra e njeriut me mend kërkon dijen, por goja e budallenjve ushqehet me marrëzi.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 15:14
قلب الفهيم يطلب معرفة وفم الجهال يرعى حماقة.

D Sprüch 15:14
Gscheide suechend um Erkenntniss; Bloede nörnd si nur mit Bloedsin.

Притчи 15:14
Сърцето на разумния търси знание, А устата на безумните се хранят с глупост.

箴 言 15:14
聰 明 人 心 求 知 識 ; 愚 昧 人 口 吃 愚 昧 。

聪 明 人 心 求 知 识 ; 愚 昧 人 口 吃 愚 昧 。

聰明人心求知識,愚昧人口吃愚昧。

聪明人心求知识,愚昧人口吃愚昧。

Proverbs 15:14
Razumno srce traži znanje, a bezumnička se usta bave ludošću.

Přísloví 15:14
Srdce rozumného hledá umění, ale ústa bláznů pasou se bláznovstvím.

Ordsprogene 15:14
Den forstandiges Hjerte søger Kundskab, Taabers Mund lægger Vind paa Daarskab.

Spreuken 15:14
Een verstandig hart zal de wetenschap opzoeken; maar de mond der zotten zal met dwaasheid gevoed worden.

משלי 15:14
לֵ֣ב נָ֭בֹון יְבַקֶּשׁ־דָּ֑עַת [וּפְנֵי כ] (וּפִ֥י ק) כְ֝סִילִ֗ים יִרְעֶ֥ה אִוֶּֽלֶת׃

יד לב נבון יבקש-דעת  ופני (ופי) כסילים ירעה אולת

לב נבון יבקש־דעת [ופני כ] (ופי ק) כסילים ירעה אולת׃

Példabeszédek 15:14
Az eszesnek elméje keresi a tudományt; a tudatlanok szája pedig legel bolondságot.

La sentencoj de Salomono 15:14
La koro de sagxulo sercxas instruon; Sed la busxo de malsagxuloj nutras sin per malsagxeco.

SANANLASKUT 15:14
Ymmärtäväinen sydän etsii viisautta; vaan tyhmäin suu tyhmyydellä ravitaan.

Proverbes 15:14
Le coeur de l'homme intelligent cherche la connaissance, mais la bouche des sots se repaît de folie.

Un coeur intelligent cherche la science, Mais la bouche des insensés se plaît à la folie.

Le cœur de l'homme prudent cherche la science; mais la bouche des fous se repaît de folie.

Sprueche 15:14
Ein kluges Herz handelt bedächtiglich; aber die kühnen Narren regieren närrisch.

Ein kluges Herz handelt bedächtig; aber der Narren Mund geht mit Torheit um.

Des Verständigen Herz sucht Erkenntnis, aber der Thoren Mund geht auf Narrheit aus.

Proverbi 15:14
Il cuor dell’uomo intelligente cerca la scienza, ma la bocca degli stolti si pasce di follia.

Il cuor dell’uomo intendente cerca la scienza; Ma la bocca degli stolti si pasce di follia.

AMSAL 15:14
Hati orang yang berakal mencahari pengetahuan, tetapi mulut orang bodoh diisi dengan kebodohan.

잠언 15:14
명철한 자의 마음은 지식을 요구하고 미련한 자의 입은 미련한 것을 즐기느니라

Proverbia 15:14
cor sapientis quaerit doctrinam et os stultorum pascetur inperitia

Patarliø knyga 15:14
Protingas ieško pažinimo, neišmanėlis maitinasi kvailystėmis.

Proverbs 15:14
E rapu ana te ngakau mohio i te matauranga; ko te kuware ia ta te mangai o nga wairangi e kai ai.

Salomos Ordsprog 15:14
Den forstandiges hjerte søker kunnskap, men dårers munn farer bare med dårskap.

Proverbios 15:14
El corazón inteligente busca conocimiento, mas la boca de los necios se alimenta de necedades.

El corazón inteligente busca conocimiento, Pero la boca de los necios se alimenta de necedades.

El corazón entendido busca la sabiduría; mas la boca de los necios se alimenta de necedades.

El corazón entendido busca la sabiduría: Mas la boca de los necios pace necedad.

El corazón entendido busca la sabiduría; mas la boca de los locos pace locura.

Provérbios 15:14
O coração que sabe discernir busca o conhecimento; todavia, a boca dos insensatos alimenta-se de tolices.

O coração do inteligente busca o conhecimento; mas a boca dos tolos se apascenta de estultícia.   

Proverbe 15:14
Inima celor pricepuţi caută ştiinţa, dar gura nesocotiţilor găseşte plăcere în nebunie. -

Притчи 15:14
Сердце разумного ищет знания, уста же глупых питаются глупостью.

Сердце разумного ищет знания, уста же глупых питаются глупостью.[]

Ordspråksboken 15:14
Den förståndiges hjärta söker kunskap, men dårars mun far med oförnuft.

Proverbs 15:14
Ang puso niyaong naguunawa ay humahanap ng kaalaman: nguni't ang bibig ng mga mangmang ay kumakain ng kamangmangan.

สุภาษิต 15:14
ใจของบุคคลผู้มีความเข้าใจก็แสวงความรู้ แต่ปากของคนโง่กินความโง่เป็นอาหาร

Süleyman'ın Özdeyişleri 15:14
Akıllı yürek bilgi arar,
Akılsızın ağzıysa ahmaklıkla beslenir.[]

Chaâm-ngoân 15:14
Lòng người thông sáng tìm kiếm sự tri thức; Còn lỗ miệng kẻ ngu muội nuôi lấy mình bằng sự điên cuồng.

Proverbs 15:13
Top of Page
Top of Page