Proverbs 15:12 Mockers resent correction, so they avoid the wise. Mockers hate to be corrected, so they stay away from the wise. A scoffer does not like to be reproved; he will not go to the wise. A scoffer does not love one who reproves him, He will not go to the wise. A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise. A mocker doesn't love one who corrects him; he will not consult the wise. The arrogant mocker never loves the one who corrects him; he will not inquire of the wise. The scorner does not love one who corrects him; he will not go to the wise. The evil one does not love him that rebukes him, and he does not walk with the wise. A mocker does not appreciate a warning. He will not go to wise people. The scorner does not love the one that reproves him, neither will he go unto the wise. A scoffer loves not one that reproves him: neither will he go unto the wise. A scorner loves not one that reproves him: neither will he go to the wise. A scoffer loveth not to be reproved; He will not go unto the wise. A corrupt man loveth not one that reproveth him: nor will he go to the wise. A scorner loveth not one that reproveth him; he will not go unto the wise. A scorner loveth not to be reproved: he will not go unto the wise. A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go to the wise. A scoffer doesn't love to be reproved; he will not go to the wise. A scorner loveth not his reprover, Unto the wise he goeth not. Fjalët e urta 15:12 ﺃﻣﺜﺎﻝ 15:12 D Sprüch 15:12 Притчи 15:12 箴 言 15:12 亵 慢 人 不 爱 受 责 备 ; 他 也 不 就 近 智 慧 人 。 褻慢人不愛受責備,他也不就近智慧人。 亵慢人不爱受责备,他也不就近智慧人。 Proverbs 15:12 Přísloví 15:12 Ordsprogene 15:12 Spreuken 15:12 משלי 15:12 לֹ֣א יֶאֱהַב־לֵ֭ץ הֹוכֵ֣חַֽ לֹ֑ו אֶל־חֲ֝כָמִ֗ים לֹ֣א יֵלֵֽךְ׃ יב לא יאהב-לץ הוכח לו אל-חכמים לא ילך לא יאהב־לץ הוכח לו אל־חכמים לא ילך׃ Példabeszédek 15:12 La sentencoj de Salomono 15:12 SANANLASKUT 15:12 Proverbes 15:12 Le moqueur n'aime pas qu'on le reprenne, Il ne va point vers les sages. Le moqueur n'aime point qu'on le reprenne, et il n'ira [jamais] vers les sages. Sprueche 15:12 Der Spötter liebt den nicht, der ihn straft, und geht nicht zu den Weisen. Der Spötter liebt nicht, daß man ihn zurechtweise; zu den Weisen begiebt er sich nicht. Proverbi 15:12 Lo schernitore non ama che altri lo riprenda, E non va a’ savi. AMSAL 15:12 잠언 15:12 Proverbia 15:12 Patarliø knyga 15:12 Proverbs 15:12 Salomos Ordsprog 15:12 Proverbios 15:12 El escarnecedor no ama al que lo reprende, ni se allegará a los sabios. El insolente no ama al que lo reprende, Ni se allegará a los sabios. El escarnecedor no ama al que le reprende; ni se junta con los sabios. El escarnecedor no ama al que le reprende; Ni se allega á los sabios. El burlador no ama al que le corrige; ni se allega a los sabios. Provérbios 15:12 O escarnecedor não gosta daquele que o repreende; não irá ter com os sábios. Proverbe 15:12 Притчи 15:12 Не любит распутный обличающих его, и к мудрым не пойдет.[] Ordspråksboken 15:12 Proverbs 15:12 สุภาษิต 15:12 Süleyman'ın Özdeyişleri 15:12 Chaâm-ngoân 15:12 |