Proverbs 15:10
Proverbs 15:10
Stern discipline awaits anyone who leaves the path; the one who hates correction will die.

Whoever abandons the right path will be severely disciplined; whoever hates correction will die.

There is severe discipline for him who forsakes the way; whoever hates reproof will die.

Grievous punishment is for him who forsakes the way; He who hates reproof will die.

Correction is grievous unto him that forsaketh the way: and he that hateth reproof shall die.

Discipline is harsh for the one who leaves the path; the one who hates correction will die.

Severe punishment awaits anyone who wanders off the path— anyone who despises reproof will die.

Severe discipline is for the one who abandons the way; the one who hates reproof will die.

The instruction of those who do not know evil is revealed, and those who hate reproof will die.

Discipline is a terrible [burden] to anyone who leaves the [right] path. Anyone who hates a warning will die.

Chastening is grievous unto him that forsakes the way, but he that hates reproof shall die.

Correction is grievous unto him that forsakes the way: and he that hates reproof shall die.

Correction is grievous to him that forsakes the way: and he that hates reproof shall die.

There is grievous correction for him that forsaketh the way; And he that hateth reproof shall die.

Instruction is grievous to him that forsaketh the way of life: he that hateth reproof shall die.

Grievous correction is for him that forsaketh the path; he that hateth reproof shall die.

There is grievous correction for him that forsaketh the way: and he that hateth reproof shall die.

Correction is grievous to him that forsaketh the way: and he that hateth reproof shall die.

There is stern discipline for one who forsakes the way: whoever hates reproof shall die.

Chastisement is grievous to him who is forsaking the path, Whoso is hating reproof dieth.

Fjalët e urta 15:10
Një qortim i rëndë pret atë që braktis rrugën e drejtë, ai që urren kritikën ka për të vdekur.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 15:10
تأديب شر لتارك الطريق. مبغض التوبيخ يموت.

D Sprüch 15:10
Schlimm werd gstraafft, wer önn rechtn Pfad hintlaasst; sterbn mueß der, wo si niemaals manen laasst.

Притчи 15:10
Има тежко наказание за ония, които се отбиват от пътя; И който мрази изобличение ще умре.

箴 言 15:10
捨 棄 正 路 的 , 必 受 嚴 刑 ; 恨 惡 責 備 的 , 必 致 死 亡 。

舍 弃 正 路 的 , 必 受 严 刑 ; 恨 恶 责 备 的 , 必 致 死 亡 。

捨棄正路的必受嚴刑,恨惡責備的必致死亡。

舍弃正路的必受严刑,恨恶责备的必致死亡。

Proverbs 15:10
Oštra kazna čeka onog tko ostavlja pravi put, a umrijet će tko mrzi ukor.

Přísloví 15:10
Trestání přísné opouštějícímu cestu, a kdož nenávidí domlouvání, umře.

Ordsprogene 15:10
Streng Tugt er for den, der forlader Vejen; den, der hader Revselse, dør.

Spreuken 15:10
De tucht is onaangenaam voor dengene die het pad verlaat; en die de bestraffing haat, zal sterven.

משלי 15:10
מוּסָ֣ר רָ֭ע לְעֹזֵ֣ב אֹ֑רַח שֹׂונֵ֖א תֹוכַ֣חַת יָמֽוּת׃

י מוסר רע לעזב ארח  שונא תוכחת ימות

מוסר רע לעזב ארח שונא תוכחת ימות׃

Példabeszédek 15:10
Gonosz dorgálás [jõ] arra, a ki útját elhagyja; a ki gyûlöli a fenyítéket, meghal.

La sentencoj de Salomono 15:10
Malbona puno atendas tiun, kiu forlasas la vojon; Kaj la malamanto de admono mortos.

SANANLASKUT 15:10
Kuritus on sille paha, joka hylkää tiensä: ja joka rangaistusta vihaa, hänen pitää kuoleman.

Proverbes 15:10
Une discipline fâcheuse attend celui qui abandonne le droit sentier; celui qui hait la correction mourra.

Une correction sévère menace celui qui abandonne le sentier; Celui qui hait la réprimande mourra.

Le châtiment est fâcheux à celui qui quitte le [droit] chemin; [mais] celui qui hait d'être repris, mourra.

Sprueche 15:10
Das ist eine böse Zucht, den Weg verlassen; und wer die Strafe hasset, der muß sterben.

Den Weg verlassen bringt böse Züchtigung, und wer Strafe haßt, der muß sterben.

Böse Züchtigung widerfährt dem, der den rechten Pfad verläßt; wer Rüge haßt, muß sterben.

Proverbi 15:10
Una dura correzione aspetta chi lascia la diritta via; chi odia la riprensione morrà.

La correzione è spiacevole a chi lascia la diritta via; Chi odia la riprensione morrà.

AMSAL 15:10
Tegur menjadi suatu kesakitan kepada orang yang meninggalkan jalan, tetapi orang yang benci akan pengajaran itu matilah kelak.

잠언 15:10
도를 배반하는 자는 엄한 징계를 받을 것이요 견책을 싫어하는 자는 죽을 것이니라

Proverbia 15:10
doctrina mala deserenti viam qui increpationes odit morietur

Patarliø knyga 15:10
Didelė bausmė tam, kuris pameta kelią; kas nekenčia įspėjimo, miršta.

Proverbs 15:10
He kino te papaki ki te tangata e whakarere ana i te ara; a, ko te tangata e kino ana ki te ako, ka mate.

Salomos Ordsprog 15:10
Hård straff rammer den som forlater den rette sti; den som hater tilrettevisning, skal dø.

Proverbios 15:10
La disciplina severa es para el que abandona el camino; el que aborrece la reprensión morirá.

La disciplina severa es para el que abandona el camino; El que aborrece la reprensión morirá.

La reprensión es molesta al que abandona el camino; y el que aborreciere la corrección, morirá.

La reconvención es molesta al que deja el camino: Y el que aborreciere la corrección, morirá.

El castigo es molesto al que deja el camino; mas el que aborreciere la corrección, morirá.

Provérbios 15:10
Há um severo castigo para quem abandona o caminho do bem, e quem não suporta ser corrigido encontrará a morte.

Há disciplina severa para o que abandona a vereda; e o que aborrece a repreensão morrerá.   

Proverbe 15:10
Cine părăseşte cărarea este aspru pedepsit, şi cine urăşte mustrarea va muri. -

Притчи 15:10
Злое наказание – уклоняющемуся от пути, и ненавидящий обличениепогибнет.

Злое наказание--уклоняющемуся от пути, и ненавидящий обличение погибнет.[]

Ordspråksboken 15:10
Svår tuktan drabbar den som övergiver vägen; den som hatar tillrättavisning, han måste dö.

Proverbs 15:10
May mabigat na saway sa kaniya, na nagpapabaya ng lakad: at siyang nagtatanim sa saway ay mamamatay.

สุภาษิต 15:10
ผู้ที่ทอดทิ้งทางดีนับว่าการทำโทษเป็นสิ่งที่หนักใจ บุคคลผู้เกลียดคำเตือนสติจะตายเปล่า

Süleyman'ın Özdeyişleri 15:10
Yoldan sapan şiddetle cezalandırılır
Ve azarlanmaktan nefret eden ölüme gider.[]

Chaâm-ngoân 15:10
Sự hình phạt nặng nề dành cho kẻ bỏ chánh lộ; Và kẻ ghét lời quở trách sẽ chết mất.

Proverbs 15:9
Top of Page
Top of Page