Proverbs 12:7 The wicked are overthrown and are no more, but the house of the righteous stands firm. The wicked die and disappear, but the family of the godly stands firm. The wicked are overthrown and are no more, but the house of the righteous will stand. The wicked are overthrown and are no more, But the house of the righteous will stand. The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand. The wicked are overthrown and perish, but the house of the righteous will stand. After they're overthrown, the wicked won't be found, but the house of the righteous stands firm. The wicked are overthrown and perish, but the righteous household will stand. The evil will be overthrown and they will not be found, and the house of the righteous will be established. Overthrow wicked people, and they are no more, but the families of righteous people continue to stand. God shall overthrow the wicked, and they shall not be any longer, but the house of the righteous shall remain. The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand. The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand. The wicked are overthrown, and are not; But the house of the righteous shall stand. Turn the wicked, and they shall not be: but the house of the just shall stand firm. Overthrow the wicked, and they are no more; but the house of the righteous shall stand. The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand. The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand. The wicked are overthrown, and are no more, but the house of the righteous shall stand. Overthrow the wicked, and they are not, And the house of the righteous standeth. Fjalët e urta 12:7 ﺃﻣﺜﺎﻝ 12:7 D Sprüch 12:7 Притчи 12:7 箴 言 12:7 恶 人 倾 覆 , 归 於 无 有 ; 义 人 的 家 必 站 得 住 。 惡人傾覆歸於無有,義人的家必站得住。 恶人倾覆归于无有,义人的家必站得住。 Proverbs 12:7 Přísloví 12:7 Ordsprogene 12:7 Spreuken 12:7 משלי 12:7 הָפֹ֣וךְ רְשָׁעִ֣ים וְאֵינָ֑ם וּבֵ֖ית צַדִּיקִ֣ים יַעֲמֹֽד׃ ז הפוך רשעים ואינם ובית צדיקים יעמד הפוך רשעים ואינם ובית צדיקים יעמד׃ Példabeszédek 12:7 La sentencoj de Salomono 12:7 SANANLASKUT 12:7 Proverbes 12:7 Renversés, les méchants ne sont plus; Et la maison des justes reste debout. Les méchants sont renversés, et ils ne sont plus; mais la maison des justes se maintiendra. Sprueche 12:7 Die Gottlosen werden umgestürzt und nicht mehr sein; aber das Haus der Gerechten bleibt stehen. Die Gottlosen werden umgestürzt und sind nicht mehr, aber das Haus der Frommen bleibt stehen. Proverbi 12:7 In un voltar degli empi, essi non saranno più; Ma la casa de’ giusti starà in piè. AMSAL 12:7 잠언 12:7 Proverbia 12:7 Patarliø knyga 12:7 Proverbs 12:7 Salomos Ordsprog 12:7 Proverbios 12:7 Los impíos son derribados y ya no existen, pero la casa de los justos permanecerá. Los impíos son derribados y ya no existen, Pero la casa de los justos permanecerá. Trastornados son los impíos, y no serán más; mas la casa de los justos permanecerá. Dios trastornará á los impíos, y no serán más: Mas la casa de los justos permanecerá. Dios trastornará a los impíos, y no serán más; pero la casa de los justos permanecerá. Provérbios 12:7 Transtornados serão os ímpios, e não serão mais; porém a casa dos justos permanecerá. Proverbe 12:7 Притчи 12:7 Коснись нечестивых несчастие--и нет их, а дом праведных стоит.[] Ordspråksboken 12:7 Proverbs 12:7 สุภาษิต 12:7 Süleyman'ın Özdeyişleri 12:7 Chaâm-ngoân 12:7 |