Proverbs 12:6 The words of the wicked lie in wait for blood, but the speech of the upright rescues them. The words of the wicked are like a murderous ambush, but the words of the godly save lives. The words of the wicked lie in wait for blood, but the mouth of the upright delivers them. The words of the wicked lie in wait for blood, But the mouth of the upright will deliver them. The words of the wicked are to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them. The words of the wicked are a deadly ambush, but the speech of the upright rescues them. The words of the wicked lead to bloodshed, but the speech of the upright delivers them. The words of the wicked lie in wait to shed innocent blood, but the words of the upright will deliver them. The words of the evil lie in ambush for blood, and the mouth of the upright delivers them. The words of wicked people are a deadly ambush, but the words of decent people rescue. The words of the wicked are to lie in wait for blood, but the mouth of the upright shall deliver them. The words of the wicked are to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them. The words of the wicked are to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them. The words of the wicked are of lying in wait for blood; But the mouth of the upright shall deliver them. The words of the wicked lie in wait for blood: the mouth of the just shall deliver them. The words of the wicked are a lying-in-wait for blood; but the mouth of the upright shall deliver them. The words of the wicked are of lying in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them. The words of the wicked are to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them. The words of the wicked are about lying in wait for blood, but the speech of the upright rescues them. The words of the wicked are: 'Lay wait for blood,' And the mouth of the upright delivereth them. Fjalët e urta 12:6 ﺃﻣﺜﺎﻝ 12:6 D Sprüch 12:6 Притчи 12:6 箴 言 12:6 恶 人 的 言 论 是 埋 伏 流 人 的 血 ; 正 直 人 的 口 必 拯 救 人 。 惡人的言論是埋伏流人的血,正直人的口必拯救人。 恶人的言论是埋伏流人的血,正直人的口必拯救人。 Proverbs 12:6 Přísloví 12:6 Ordsprogene 12:6 Spreuken 12:6 משלי 12:6 דִּבְרֵ֣י רְשָׁעִ֣ים אֱרָב־דָּ֑ם וּפִ֥י יְ֝שָׁרִ֗ים יַצִּילֵֽם׃ ו דברי רשעים ארב-דם ופי ישרים יצילם דברי רשעים ארב־דם ופי ישרים יצילם׃ Példabeszédek 12:6 La sentencoj de Salomono 12:6 SANANLASKUT 12:6 Proverbes 12:6 Les paroles des méchants sont des embûches pour verser le sang, Mais la bouche des hommes droits est une délivrance. Les paroles des méchants ne tendent qu'à dresser des embûches pour répandre le sang; mais la bouche des hommes droits les délivrera. Sprueche 12:6 Der Gottlosen Reden richten Blutvergießen an; aber der Frommen Mund errettet. Der Gottlosen Reden bedrohen mit Lebensgefahr, aber der Mund der Rechtschaffenen errettet sie. Proverbi 12:6 La parole degli empi tendono ad insidiare al sangue; Ma la bocca degli uomini diritti li riscoterà. AMSAL 12:6 잠언 12:6 Proverbia 12:6 Patarliø knyga 12:6 Proverbs 12:6 Salomos Ordsprog 12:6 Proverbios 12:6 Las palabras de los impíos son asechanzas sangrientas, pero a los rectos su boca los librará. Las palabras de los impíos son asechanzas sangrientas, Pero a los rectos su boca los librará. Las palabras de los impíos son para acechar la sangre; mas la boca de los rectos los librará. Las palabras de los impíos son para acechar la sangre: Mas la boca de los rectos los librará. Las palabras de los impíos son para asechar la sangre; mas la boca de los rectos los librará. Provérbios 12:6 As palavras dos ímpios são emboscadas para derramarem sangue; a boca dos retos, porém, os livrará. Proverbe 12:6 Притчи 12:6 Речи нечестивых--засада для пролития крови, уста же праведных спасают их.[] Ordspråksboken 12:6 Proverbs 12:6 สุภาษิต 12:6 Süleyman'ın Özdeyişleri 12:6 Chaâm-ngoân 12:6 |