Proverbs 12:22
Proverbs 12:22
The LORD detests lying lips, but he delights in people who are trustworthy.

The LORD detests lying lips, but he delights in those who tell the truth.

Lying lips are an abomination to the LORD, but those who act faithfully are his delight.

Lying lips are an abomination to the LORD, But those who deal faithfully are His delight.

Lying lips are abomination to the LORD: but they that deal truly are his delight.

Lying lips are detestable to the LORD, but faithful people are His delight.

Deceitful speech is reprehensible to the LORD, but those who act faithfully are his delight.

The LORD abhors a person who lies, but those who deal truthfully are his delight.

Lord Jehovah despises false lips and he delights in those who practice faith.

Lips that lie are disgusting to the LORD, but honest people are his delight.

Lying lips are abomination to the LORD: but the workers of the truth are his delight.

Lying lips are abomination to the LORD: but they that deal truly are his delight.

Lying lips are abomination to the LORD: but they that deal truly are his delight.

Lying lips are an abomination to Jehovah; But they that deal truly are his delight.

Lying lips are an abomination to the Lord: but they that deal faithfully please him.

Lying lips are an abomination to Jehovah; but they that deal truly are his delight.

Lying lips are an abomination to the LORD: but they that deal truly are his delight.

Lying lips are abomination to the LORD: but they that deal truly are his delight.

Lying lips are an abomination to Yahweh, but those who do the truth are his delight.

An abomination to Jehovah are lying lips, And stedfast doers are his delight.

Fjalët e urta 12:22
Buzët gënjeshtare janë të neveritshme për Zotin, por ata që veprojnë me çiltërsi i pëlqejnë atij.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 12:22
كراهة الرب شفتا كذب. اما العاملون بالصدق فرضاه

D Sprüch 12:22
Leuger seind yn n Trechtein zwider; wer verlaesslich ist, der gfallt iem.

Притчи 12:22
Лъжливите устни са мерзост Господу, А ония, които постъпват вярно, са приятни Нему.

箴 言 12:22
說 謊 言 的 嘴 為 耶 和 華 所 憎 惡 ; 行 事 誠 實 的 , 為 他 所 喜 悅 。

说 谎 言 的 嘴 为 耶 和 华 所 憎 恶 ; 行 事 诚 实 的 , 为 他 所 喜 悦 。

說謊言的嘴為耶和華所憎惡,行事誠實的為他所喜悅。

说谎言的嘴为耶和华所憎恶,行事诚实的为他所喜悦。

Proverbs 12:22
Mrske su Jahvi usne lažljive, a mili su mu koji zbore istinu.

Přísloví 12:22
Ohavností jsou Hospodinu rtové lživí, ale ti, jenž činí pravdu, líbí se jemu.

Ordsprogene 12:22
Løgnelæber er HERREN en Gru, de ærlige har hans Velbehag.

Spreuken 12:22
Valse lippen zijn den HEERE een gruwel; maar die trouwelijk handelen, zijn Zijn welgevallen.

משלי 12:22
תֹּועֲבַ֣ת יְ֭הוָה שִׂפְתֵי־שָׁ֑קֶר וְעֹשֵׂ֖י אֱמוּנָ֣ה רְצֹונֹֽו׃

כב תועבת יהוה שפתי-שקר  ועשי אמונה רצונו

תועבת יהוה שפתי־שקר ועשי אמונה רצונו׃

Példabeszédek 12:22
Az eszes ember elfedezi a tudományt; a bolondok elméje pedig kikiáltja a bolondságot.

La sentencoj de Salomono 12:22
Abomenajxo por la Eternulo estas busxo mensogema; Sed kiuj agas laux vero, tiuj placxas al Li.

SANANLASKUT 12:22
Petolliset huulet ovat Herralle kauhistus; vaan jotka oikein tekevät, ovat hänelle otolliset.

Proverbes 12:22
Les lèvres menteuses sont en abomination à l'Éternel, mais ceux qui pratiquent la fidélité lui sont agréables.

Les lèvres fausses sont en horreur à l'Eternel, Mais ceux qui agissent avec vérité lui sont agréables.

Les fausses lèvres sont une abomination à l'Eternel; mais ceux qui agissent fidèlement, lui sont agréables.

Sprueche 12:22
Falsche Mäuler sind dem HERRN ein Greuel; die aber treulich handeln, gefallen ihm wohl.

Falsche Mäuler sind dem HERRN ein Greuel; die aber treulich handeln, gefallen ihm wohl.

Falsche Lippen sind Jahwe ein Greuel; die aber Treue erzeigen, gefallen ihm wohl.

Proverbi 12:22
Le labbra bugiarde sono un abominio per l’Eterno, ma quelli che agiscono con sincerità gli sono graditi.

Le labbra bugiarde son cosa abbominevole al Signore; Ma coloro che operano in verità son graditi da lui.

AMSAL 12:22
Bahwa lidah bercabang itu kebencian kepada Tuhan, tetapi orang yang berlaku dengan tulus hatinya itulah kesukaannya.

잠언 12:22
거짓 입술은 여호와께 미움을 받아도 진실히 행하는 자는 그의 기뻐하심을 받느니라

Proverbia 12:22
abominatio Domino labia mendacia qui autem fideliter agunt placent ei

Patarliø knyga 12:22
Melagių nekenčia Viešpats, bet Jis mėgsta tuos, kurie elgiasi sąžiningai.

Proverbs 12:22
He mea whakarihariha ki a Ihowa nga ngutu teka; ko tana e ahuareka ai ko nga kaimahi i te pono.

Salomos Ordsprog 12:22
Falske leber er en vederstyggelighet for Herren, men de som går frem med ærlighet, er ham til velbehag.

Proverbios 12:22
Los labios mentirosos son abominación al SEÑOR, pero los que obran fielmente son su deleite.

Los labios mentirosos son abominación al SEÑOR, Pero los que obran fielmente son Su deleite.

Los labios mentirosos son abominación a Jehová; mas los obradores de verdad son su contentamiento.

Los labios mentirosos son abominación á Jehová: Mas los obradores de verdad su contentamiento.

Los labios mentirosos son abominación al SEÑOR; mas los obradores de la verdad su contentamiento.

Provérbios 12:22
O SENHOR tem ódio mortal da boca mentirosa; mas se compraz imensamente com os que falam a verdade!

Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor; mas os que praticam a verdade são o seu deleite.   

Proverbe 12:22
Buzele mincinoase sînt urîte Domnului, dar ceice lucrează cu adevăr îi sînt plăcuţi. -

Притчи 12:22
Мерзость пред Господом – уста лживые, а говорящие истину благоугодны Ему.

Мерзость пред Господом--уста лживые, а говорящие истину благоугодны Ему.[]

Ordspråksboken 12:22
En styggelse för HERREN äro lögnaktiga låppar, men de som handla redligt behaga honom väl.

Proverbs 12:22
Mga sinungaling na labi ay kasuklamsuklam sa Panginoon: nguni't ang nagsisigawang may katotohanan ay kaniyang kaluguran.

สุภาษิต 12:22
ริมฝีปากที่พูดมุสาเป็นที่น่าสะอิดสะเอียนต่อพระเยโฮวาห์ แต่คนทั้งหลายที่ประพฤติอย่างจริงใจเป็นความปีติยินดีของพระองค์

Süleyman'ın Özdeyişleri 12:22
RAB yalancı dudaklardan iğrenir,
Ama gerçeğe uyanlardan hoşnut kalır.[]

Chaâm-ngoân 12:22
Môi miệng nói dối giả lấy làm gớm ghiếc cho Ðức Giê-hô-va; Song ai ăn ở trung thành được đẹp lòng Ngài.

Proverbs 12:21
Top of Page
Top of Page