Proverbs 12:20 Deceit is in the hearts of those who plot evil, but those who promote peace have joy. Deceit fills hearts that are plotting evil; joy fills hearts that are planning peace! Deceit is in the heart of those who devise evil, but those who plan peace have joy. Deceit is in the heart of those who devise evil, But counselors of peace have joy. Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellers of peace is joy. Deceit is in the hearts of those who plot evil, but those who promote peace have joy. Deceit is at home in the heart of those who plan evil, but those who promote peace rejoice. Deceit is in the heart of those who plot evil, but those who promote peace have joy. Deceit in the heart of the evil devises evil, and those that counsel peace will have joy. Deceit is in the heart of those who plan evil, but joy belongs to those who advise peace. Deceit is in the heart of those whose thoughts are evil, but joy in that of those whose thoughts are good. Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counselors of peace there is joy. Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace is joy. Deceit is in the heart of them that devise evil; But to the counsellors of peace is joy. Deceit is in the heart of them that think evil things: but joy followeth them that take counsels of peace. Deceit is in the heart of them that devise evil; but to the counsellors of peace is joy. Deceit is in the heart of them that devise evil: but to the counsellors of peace is joy. Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counselors of peace is joy. Deceit is in the heart of those who plot evil, but joy comes to the promoters of peace. Deceit is in the heart of those devising evil, And to those counselling peace is joy. Fjalët e urta 12:20 ﺃﻣﺜﺎﻝ 12:20 D Sprüch 12:20 Притчи 12:20 箴 言 12:20 图 谋 恶 事 的 , 心 存 诡 诈 ; 劝 人 和 睦 的 , 便 得 喜 乐 。 圖謀惡事的心存詭詐,勸人和睦的便得喜樂。 图谋恶事的心存诡诈,劝人和睦的便得喜乐。 Proverbs 12:20 Přísloví 12:20 Ordsprogene 12:20 Spreuken 12:20 משלי 12:20 מִ֭רְמָה בְּלֶב־חֹ֣רְשֵׁי רָ֑ע וּֽלְיֹעֲצֵ֖י שָׁלֹ֣ום שִׂמְחָֽה׃ כ מרמה בלב-חרשי רע וליעצי שלום שמחה מרמה בלב־חרשי רע וליעצי שלום שמחה׃ Példabeszédek 12:20 La sentencoj de Salomono 12:20 SANANLASKUT 12:20 Proverbes 12:20 La tromperie est dans le coeur de ceux qui méditent le mal, Mais la joie est pour ceux qui conseillent la paix. Il y aura tromperie dans le cœur de ceux qui machinent du mal; mais il y aura de la joie pour ceux qui conseillent la paix. Sprueche 12:20 Die, so Böses raten, betrügen; aber die zum Frieden raten, schaffen Freude. Trug ist im Herzen derer, die Böses ersinnen; aber die zum Frieden raten, stiften Freude. Proverbi 12:20 Inganno è nel cuor di coloro che macchinano del male; Ma vi è allegrezza per quelli che consigliano pace. AMSAL 12:20 잠언 12:20 Proverbia 12:20 Patarliø knyga 12:20 Proverbs 12:20 Salomos Ordsprog 12:20 Proverbios 12:20 Hay engaño en el corazón de los que traman el mal, y gozo en los consejeros de paz. Hay engaño en el corazón de los que traman el mal, Pero gozo en los consejeros de paz. Engaño hay en el corazón de los que piensan el mal; pero alegría en el de los que piensan el bien. Engaño hay en el corazón de los que piensan mal: Mas alegría en el de los que piensan bien. Engaño hay en el corazón de los que piensan mal; mas alegría en el de los que piensan bien. Provérbios 12:20 Engano há no coração dos que maquinam o mal; mas há gozo para os que aconselham a paz. Proverbe 12:20 Притчи 12:20 Коварство--в сердце злоумышленников, радость--у миротворцев.[] Ordspråksboken 12:20 Proverbs 12:20 สุภาษิต 12:20 Süleyman'ın Özdeyişleri 12:20 Chaâm-ngoân 12:20 |